登陆注册
12822500000056

第56章 在洗衣店(2)

最后,假如我又回到童年,我不会力图为自己谋幸福,好像这就是人生唯一的目的;与之相反,我要更努力为他人谋幸福。

Lesson 62 修补

出口成章

This garment is very delicate. 这衣服很易破。

This garment winkles easily. 这衣服易起皱。

This material is a natural fabric. 这是天然纤维的。

Could you move the buttons for me 可以替我挪一下纽扣吗

How much do you charge for alterations 修改需要多少钱

How much do you charge for reweaving 重新织补一下需要多少钱

Please return this on a hanger. 送回来时请用衣架挂好。

I'm not sure whether the silk shirt is colourfast or not. 我没把握丝绸衬衣褪不褪色。

We'll pay you the indemnity soon. Sorry to have caused inconvenience to you. 我们马上付您赔偿费。对不起,给您带来不便。

How much do you charge for relining 换衬里要多少钱

I would like these buttons sewed on. 我想把这些扣子钉上。

Change this zipper, please. 请换一下拉索。

Could you make this coat longer 你能把外套加长点儿吗

Their work is sometimes not satisfactory. 有时候他们的工作不太令人满意。

Put a patch or patches on this jacket. 给这件夹克打个/几个补丁。

职场聊天一语惊人抄这段

Hello, laundry. Do you offer the mending service

你好,洗衣房。你们提供补衣服务吗

Yes, we do offer it.

是的,我们提供补衣服务。

I'd like to have my dress mended. There is a hole in the collar.

我想补一条裙子,衣领有一个洞。

I'm sorry, mam. We can mend a seam but not a hole.

对不起,我们只能补破缝,不会织补洞。

I see. There is a stain on my dress. Can you remove it

我明白了。我裙子上有污点,你们能弄掉它吗

What's the stain

什么污点

I think it's oil.

我想是油渍。

All right. We'll try to get rid of it, but we can't guarantee.

行,我们会尽力弄掉它, 但不能保证一定可以弄掉。

It's doesn't matter. Let's have a try.

没关系,试试看。

Anything else

还有其他的需要吗

Could you move the buttons for me

你能帮我移动一下纽扣吗

Yes, we can. But we'll charge 5% more for it.

可以,但是我们要多收取5%的费用。

OK. How long will it take

行,需要多长时间

Two days. We'll have a housemaid send them back. Goodbye.

两天。我们会派洗衣服务员送来,再见。

Goodbye.

再见。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式聊天用语 正式聊天用语

你能帮我移动一下纽扣吗 Can you move the buttons Could you move the buttons for me

我们会尽力弄掉它, 但不能保证一定可以弄掉。 We'll do our best to remove it but we aren't sure about it. We'll try to get rid of it, but we can't guarantee.

给这件夹克打个补丁。 Patch this jacket. Put a patchon this jacket.

他们的工作不太令人满意。 Their work can't satisfy customers. Their work is not satisfactory.

请换一下拉索。 Change this zipper, please. Please have the zipper replaced.

请把这个给裁缝送过去。 Take this to the tailor's, please. Please send this to the tailor's.

我没把握丝绸衬衣褪不褪色。 I'm not sure whether the silk shirt is colourfast or not. I have no guarantee whether the silk shirt will fade or not.

我们会干洗的。 We will dry-clean it. We'll have it dry cleaned.

修改需要多少钱 How much do you want for alterations How much do you charge for alterations

送回来时请用衣架挂好。 Please hang it when returning. Please return this on a hanger.

请当心纽扣。 Mind the buttons. Please be careful of the buttons.

这衣服很易破。 This garment is easy to damage. This garment is very delicate.

这衣服易起皱。 This garment is easy to winkle. This garment winkles easily.

这件衣服会不会变形 Will the shape change Does it keep its shape

我想让它松一点儿。

这件衣服对我来说有点儿紧. I want to loosen it. The clothes is too tight for me. I'd like to make it loose. The clothes is too slim for me.

重点词汇解析

1. tailor [‘teil] n. 裁缝 vt. & vi. 裁制 vt. 调整使适应

【例句】1. This material tailors well.

这种布料容易缝制成衣。

2. weave [wi:v] vt. & vi. 编,织;织成 vt. 编排,杜撰

【例句】The old woman was weaving on her loom.

那位老太太正在织布机上织布。

3. reline ['ri:‘lain] vt. 换衬里,重新划线

【例句】Could you help me reline

能帮我换一下衬里吗

4. wrinkle ['rikl] n. (尤指皮肤上的)皱纹;皱褶 vt. 使起皱纹 vi. (尤指皮肤)起皱纹

【例句】This shirt will not wrinkle.

这件衬衫不会起皱。老得皮肤皱起。

5. housemaid [‘hasmed] n. (尤指旧时打扫房屋的)女佣,女仆

【例句】Our housemaid does everything except washing the car.

除了洗刷汽车之外,我们的女仆人什么都做。

6. indemnity [n'demnti:] n. 保障,赔偿,补偿;赔款,补偿金,赔偿物

【例句】He paid an indemnity to the victim of the accident.

他向事故受害者付了赔偿。

7. fabric [‘fbrik] n. 织物,布;构造,组织;(建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶)

【例句】The shirt is comfortable because the fabric breathes.

这件衬衫很舒适,因为这种织物透气。

英语加油站:每天读点英语经典

Philosophers and politicians have agreed that the bonding together in family groups is both instinctive and necessary to human welfare and therefore essential to the health of a society. The family is the microcosm.

——Sigmund Freud

哲学家和政客们都一致同意,家庭对于人类既是天性,也是必需——也因而对整个社会的健康运行影响重大。家庭是一个社会的缩影。

——西格蒙德·弗洛伊德

One would be in less danger, from the wiles of a stranger.

If one's own kin and kith, were more fun to be with.

——Ogden Nash

如果一个人的亲朋好友是他喜爱的伴侣,

那么这个人就更容易远离陌生人的诡计。

——奥格登·纳什

The hand that rocks the cradle

Is the hand that rules the world.

——William Ross Wallace

推动摇篮的手就是支配着世界的手。

——威廉·罗斯·华莱士

Children begin by loving their parents; after a time they judge them; rarely, if ever, do they forgive them.

——Oscar Wilde

孩子们在一开始爱他们的父母,之后就开始指责他们,但极少数人会原谅他们。

——奥斯卡· 王尔德

It is a melancholy truth that even great men have their poor relations.

——Charles Dickens

伟人们,很不幸地,也有他们的穷亲戚。

——查尔斯·狄更斯

A child is not a vase to be filled, but a fire to be lit.

——Francois Rabelais

孩子们不是等待被填满的花瓶,而是等待被点燃的火焰。

——弗朗索瓦·拉伯雷

同类推荐
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
  • 不爱也是一种爱

    不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 大学英语四级词汇新解

    大学英语四级词汇新解

    部分内容包括构词、词形变化等,能使同学们化整为零,举一反三,进而快速有效地记住单词。书中每个单词后面都列有该词最常用的中文释义。当释义多于一项时,用等加以区分,并配有同反义词,使同学们全面掌握与此单词相关的词汇。
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
热门推荐
  • 许仙反天

    许仙反天

    “白素贞水漫金山,我抽干西湖,推到雷锋。”许仙从雷峰塔中出来,看到漫天洪水,扔出地书。地书如远古巨兽饕餮吞天,霎时,洪水倒流,西湖水干,身后的雷峰塔,在轰鸣声中倒塌。
  • 神龙逍遥诀

    神龙逍遥诀

    三年苦修却换来天谴之灾,生死之际却偶得一神诀。一代庸才默默无名消失,这究竟是天意捉弄还是命运为之?少年李逍遥身怀绝世神诀,立天道,逆轮回,夺无上三界命,做九天第一人!
  • 青春又有谁能懂

    青春又有谁能懂

    是爱情重要还是友情重要?当然是友情。当年她是这么毫不犹豫的回答的。几年后,她遇到了他,他问她同样的问题,她想了想说,友情重要。又过了许多许多年,当这个问题已经没人提了,她望着枕边人的睡影,轻声说,现在是爱情重要。千万不要把这当一般的文来看,因为没有我写不到,只有你想不到的。【全书文风改整,慎入坑】
  • 总裁的替身新娘

    总裁的替身新娘

    一张不属于自己的脸,一个不属于自己的人生,可是一旦走上了这条路就再也没有退路。那个人是颗毒药。
  • 乱世争锋之一

    乱世争锋之一

    一个怀恨报家仇,一个殊死卫忠诚,一个战血魔将胆,一个倾城红醉尘,一个伶仃命浮沉,一个血场斩枭雄,一个冷面血无情……一场乱世,七人传奇,谁与争锋,王者何从?
  • 基因权限

    基因权限

    地球惊醒破解迷惑,隐藏在人类最深处的基因蠢蠢欲动!维度世界的陷落........达尔文进化论被否.......人类到底多猖獗和懦弱?残杀爆发着黑暗战火!先民施下荣耀的诅咒!权限之下挣扎像是小丑!让我死去或是苟活,我需要用罪孽承受.......三十三重天之下俯首的魔......我用生命构建的无敌天国.......万物都应是自由的掌权者!
  • 做生意要会算计

    做生意要会算计

    很多人总想赚钱,却不知道自己是否适合做生章,有些人做生意如鱼得水,可是对另一些人却导致破产、精神崩溃乃至走上自我毁灭的不归路。在做生意之前你必须了解是否具备成功的条件,做生意成功的一般条件包括:自律、自强、识人能力、管理技能、想像力、口才、毅力、乐观、奉献精神、积极人生观、客观、推销产品(服务)的能力、独立作业的能力、追求利润的方法。
  • 网游之争霸上古

    网游之争霸上古

    上古时期,仙,妖,魔三界大战,诸神陨落,元神或是直接消散,或是被封印,或是化作无数碎片散落在三界各地,诸神大战导致三界生灵涂炭,许多传承被失落,上古被分解成无数失落遗迹与秘境宝地,许多天才地宝应运而生,经过数千年的修生养息,三界渐渐的初具规模的时候,一群异族人世悄无声息的进入这个世界。最终,究竟是仙妖魔三界重上历史的轨迹,还是异族人争霸三界,成仙封神,一切且看《上古》为你演绎。
  • 独家蜜婚:老公别太急

    独家蜜婚:老公别太急

    她是19岁妙龄少女,曾经父亲为了利益将她卖给一个30多岁的盲人。传闻说她的盲人丈夫不近女色,她便在外胡作非为兴风作浪:调戏英俊上司,勾搭酒吧美男,甚至推倒男神老师……直到某一天,男人终于忍无可忍,撕下虚伪的面具将她擒入怀中,声音低沉:“夫人,这一身很适合你,真美。”她推着他的胸膛惊讶不已,生涩地喊他:“老公,你不是看不见吗?”“夫人这些年在外面玩得够野够恶劣,老公都看在眼里,包括你偷看我洗澡、不避我换衣、随处给我戴绿帽,还有……”她面露惊诧,抱他大腿,泪眼兮兮:“老公大人,我错了!”男人单手将她扛到床上,冷笑一声:“晚了!”
  • 校花的贴身妖孽

    校花的贴身妖孽

    令人闻风丧胆的杀手之王回归都市,给娇蛮美女校花当保镖!他开始踏入这个,纸醉金迷,美女无数的欲望花都。妩媚诱惑的小魔女,神秘莫测的世家公主,咱都通通收了,易凡邪恶一笑道。