登陆注册
12822500000047

第47章 在银行(3)

没有,在这里呢,你看自动取款机不受理。

You said you received your card this morning, am I right

您说过您今天早上收到您的卡了,我没说错吧

Yes. I was told it would be activated and ready to use right away. So, what's gone wrong

没错,我被告知它已经被激活了,并马上就能使用了。所以,出什么问题啦

Did you receive your PIN number yet, Madam You see, unless you have your new PIN number to match your new card, you cannot use it. We usually send that separately, around one day after the card, for security reasons.

您收到您的密码了吗,女士您知道吧,除非您有新的密码来匹配您的新卡,否则你就不能使用它。我们通常会分开邮寄,出于安全的原因,密码在卡寄出大约一天后才寄出。

Well, that explains it. I've been using my old PIN number! Thanks for explaining everything to me.

恩,原来如此呀。我一直在使用我的旧密码!谢谢你帮我解释这些事情。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式聊天用语 正式聊天用语

我无法使用我的卡。 I can't use my card. I'm unable to use my card.

很抱歉麻烦你了。 Sorry to bother you. I'm sorry to trouble you.

你好,我想找个人

谈谈有关我的卡的

事情。 I want to find someone to talk about my card. I'd like to speak to someone regarding my card.

我今天早上收到我的卡。 I received my new card this morning. The card has been reached me this morning.

这卡现在还不能用。 The card can't be used right now. The card isn't available now.

我要来领卡吗 Shall I get my card Should I come in and collect the card

我想往我的卡里存一些钱。 I want to pay some money by the card. I'd like to deposit some money using my card.

我不知道在机器上如何使用它。 I don't know how to use the card in the machine. I'm confused with using the card in the machine.

我们需要做的是检查自动取款机是否处于工作状态。 We need to check whether the ATM is at work. Whatwe need to do is to check whether the ATM is in service at all.

我用你们的自动取款机遇到麻烦了。 I've had a problem withyour ATM. I've got a bit of a problem with your ATM.

如果我给我的支行打电话,他们会帮我解决所有问题。 If I call my branch, they can solve everything for me. If I make a call to my branch, they can sort everything out for me.

银行会帮你保管卡的。 The bank will keep the card for you. The bank will safeguard the card for you.

我这就记下您的详细信息。 Let me just take down your information. Let me note downsome details about you.

我有点儿担心我的新卡。 I worry about my new card. I'm a little worried about my new card.

你收到你的密码了吗 Did you receive your PIN number Have you received your PIN number

我的申请上周五通过了。 My application was passed last Friday. My application was accepted last Friday.

重点词汇解析

1. bear [be] vt. 具有,怀有(感情)vt. & vi. 承担,负担;忍受,容忍;生(孩子);结(果实)n. 熊

【例句】The ice is too thin to bear your weight.

冰太薄,承受不住你的重量。

2. invest [in‘vest] vt. & vi. 投资;花费 vt. 授予

【例句】The best time to invest is now.

现在是投资的最佳时机。

3. maturity [m'tjrti:] n. 成熟;成熟期;发育完全;(金融)到期

【例句】Can you release the deposit before maturity

在存款期满前,你们是否允许我提前支取

4. penalty [‘penlti] n. 惩罚,处罚;不利后果,损失

【例句】If you knock the ball with your hand in football, you will suffer a penalty.

如果在踢足球时你用手碰到球, 你将受到处罚。

5. activate ['ktiveit] vt. 使活动,起动,触发

【例句】We must activate the youth to study.

我们要激励青年去学习。

英语加油站:每天读点英语经典

Man is to be held only by the slightest chains, with the idea that when he can break them at pleasure, he submits to them in sport.

——Maria Edgeworth

要用最纤细的锁链绑住男人们,当他们认为自己不费力气就能挣脱时,他们反而会高高兴兴地服从管束。

——玛丽亚·埃奇沃思

When women go wrong, men go right after them.

——Mae West

当女人们做错事的时候,男人们立马就跟着错。

——梅·慧丝

Oh! How many torments lie in the small circle of a wedding-ring!

——Colley Cibber

小小的一个婚戒给人带来了多少折磨与痛苦啊!

——考利·西伯尔

Marriage always demands the finest arts of insincerity possible between two human beings.

——Vicki Baum

婚姻总是需要两个人之间最巧妙的欺骗与不忠。

——维吉·鲍姆

Marriage is a bribe to make a housekeeper think she's a householder.

——Thornton Wilder

婚姻贿赂了女管家们,让她们觉得自己是女主人。

——桑顿·怀尔德

The one thing I do not want to be called is First Lady. It sounds like a saddle horse.

——Jacqueline Kennedy Onassis

我最不愿意被称为第一夫人,听起来像一匹被带上鞍具的马一样。

——杰奎琳·肯尼迪·欧纳西斯

Lesson 54 贷款

出口成章

I was wondering, what are the requirements for a temporary loan 我想知道,申请临时流动资金贷款需要什么条件

I want to inquire about a temporary loan. 我想咨询一下有关临时贷款的事宜。

The balance of the loan is to be repaid in full by the end of the specified period. 贷款余额需要在指定期限的截止日期全部还清。

I was wondering what kind of fixed asset loans you have 我想知道你们提供什么样的固定资产贷款

We have no problems with our credit rating, I can assure you. 我可以向你保证,我们的信用等级没有任何问题。

How much is payable in each installment 每一期还款需要付多少钱

We will come to our final decision based on your credit rating and the payment capability. 我们将根据您的信用等级、偿还能力作出最终决定。

You will need to pay part of the principle sum and part of the interest due. 您将需要支付一部分本金和到期的利息部分。

My credit is good. I deposit at my former bank for many years. 我的信用很好,我在上一家银行存款多年了。

I felt that your quality of services is much better than what my old bank offered. 我觉得你们的一系列服务要比我原来的银行提供的服务好多了。

I need to see valid credentials, and your occupation and income details. 我需要看看你有效证件,有关您的职业和收入的详细情况。

You are authorized to borrow up to 20,000 RMB, with a repayment period of up to 2 years. 您的授权借款额最多为20000元,偿还期限最长为2年。

How about the period of repayment 偿还期是如何定的

I already have some Time Deposits with you, but unfortunately, they haven't matured yet. I really don't want to cash those just yet. 我已经在你们这里存了一些定期存款,但不幸的是,他们还没有到期。我真不希望把它们兑现。

The maximum maturity period is a year, but it also cannot exceed the maturity on the certificates used as collateral. 最长期限是一年,但它也不能超过质押存单的到期日。

职场聊天一语惊人抄这段

Loans Department, how can I help you

这里是贷款部,我能为您如何效劳

Hello, could you introduce your personal pledge loans for me, please

你好。请给我介绍一些有关你们的个人质押贷款的详细情况,好吗

同类推荐
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
  • 商务英语实用大全

    商务英语实用大全

    《商务英语实用大全》专为正要踏入职场和努力在职场打拼的读者设计,从商务口语篇和商务写作篇两大方面入手,既能够帮助读者提升口语方面的交际能力,又能增加书面的业务知识。
  • Le Mort d'Arthur

    Le Mort d'Arthur

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 追警

    追警

    正文:二十几年单身未解的实习编剧:孙梓X省局重点培养的刑警队长:包书白暗恋自己老板的小秘书:周一X不霸道总裁系:周延商穿插:风流成性的急诊医生:叶一凡X被叶医生缠上之前一直未知自己性取向的刑警副队:徐小锅#狗血小虐怡情#
  • 我们发现的那些事

    我们发现的那些事

    在同一个群里在同一个地球我们总能制造出或发现那些好玩的事。
  • 现实很骨感:出来混读战国

    现实很骨感:出来混读战国

    假如你意气风发踏上仕途,正准备在公务员岗位上大显身手大战三百回合,那就读战国看吴起。吴老前辈将会告诉你要悠着点,有才的人其实从来都不少,单靠有才并不能保证你一定出人头地——也不意味着今生必然会比别人混得更滋润!有靠山可保你直线上升,而大树倾倒,你也可能危在旦夕!
  • 奉天靖難記

    奉天靖難記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛世二婚,总裁超给力

    盛世二婚,总裁超给力

    顾倾城花了八年的时间,让他成为她的男人。又花了三年的时间逃离他的身边……只因她发现他心有明月,而她只是他饲养的一只金丝雀。***因为一场婚礼,薄祁深重新出现在她的面前。男人不顾她的反抗,将她抵至角落……细密亲吻。温柔又疯狂!末了,是男人的嗓音在她耳蜗低沉回荡,“倾城,我们复婚……”情节虚构,请勿模仿
  • 赢在职场:不可误踩的地雷

    赢在职场:不可误踩的地雷

    职场上,人际关系是通向事业成功的桥梁,把握好人际关系,就像战场上拥有了锋利的宝剑,而人际关系这把宝剑是获取成功的关键。职场上的成功,完全掌握在你自己的手中,那么就更不能忽视人际关系。良好的人际关系必将让身在职场的你如鱼得水,坐拥成功! 《赢在职场:不可误踩的地雷》是一部职场守则大全,教你在职场上保护自己,成就自己,避免误入一些职场中的“陷阱”。
  • 我的极品女友们

    我的极品女友们

    扒衣扒那些要钱要房要车的极品前女友们的极品史,追述那段屌丝情缘~写做屌丝,读作‘几把毛’曾几何时我们算个毛,从今以后一定会很屌,我不是天下第一,我没有干爹,我为自己代言,我是屌丝我自豪~-生活太矮!!在一条没有尽头的路上,我们低头奔跑!
  • 王爷束手就擒:无良刁妃

    王爷束手就擒:无良刁妃

    哎呀呀,不得了,大名鼎鼎的战神王爷这次碰到了对手。新婚之夜被王妃丢进了倌馆高价拍卖,并请来所有人围观不说,还被人说功能有障碍!第二天居然还被王妃在大街小巷贴满了休书。休夫原因:新婚之夜夜宿倌馆,犯七出之条,不守男德!等九王爷气急败坏的找回去的时候,却只收到王妃留下的一份礼物——油纸伞:你若不举,便是晴天!哼,想娶我?!先问问本姑娘的拳头答应不答应!
  • 瑜伽师地开释分门记五识身相应地等前十二地同卷

    瑜伽师地开释分门记五识身相应地等前十二地同卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幽冥王朝

    幽冥王朝

    视之无形,听之无声,谓之幽冥。燕国小兵赵峥为执行特殊任务,机缘之下得到幽冥宗传承玉谏。从此一发不可收拾,搅动天下。直至建立幽冥王朝。