登陆注册
12822500000031

第31章 用餐(5)

Poverty of goods is easily cured; poverty of the mind is irreparable.

——Montaigne, Essays

物质上的贫穷容易弥补,而精神上的贫乏则无法补救。

——蒙田《随笔集》

Do not look back. And do not dream about the future, either. It will neither give you back the past, nor satisfy your other daydreams. Yourduty, your reward——your destiny——are here and now.

——Dag Hammarskjld

不要总是回顾过去,也不要总是梦想着未来。这样做既不会让你回到过去,也不会实现你的美梦。你的责任,你的回报——你的命运——就是在当下。

——哈马舍尔德

There are only three events in a man's life: birth, life, and death; he is not aware of being born, he dies in suffering, and he forgets to live.

——Jean de La Bruyére

人生中只有三件大事:出生,生活,死亡;而人们在无意识中出生,在痛苦中死去,又往往忘了去生活。

——让·德·拉布吕耶尔

Lesson 36 用餐时

出口成章

Hi, Tom. Do you know how to cook Chinese dishes 嗨,汤姆,你知道怎么做中国菜吗

Well, there are eight different Chinese cuisines. 嗯,中国有八大菜系呢。

Waitress, a sweet and sour fish and a stir-fried shredded potato. 服务员,给我们来一个糖醋鱼,再来一盘炒土豆丝。

What will you have as a staple 你主食想吃什么

One bowl of rice and one bowl of noodles. 一碗面,一碗米饭。

How about some fried dumplings and some steamed buns 我们要一盘锅贴,一屉小笼包怎么样

How many come in an order 这些一份有多少

OK, I think we have room for some more. 好的,我想我们还能吃点儿别的。

Don't worry. I'll eat whatever you can't finish. 别担心,剩下的我全包了。

Please don't leave anything behind. 请不要丢下什么东西。

Mind your step! 请走好!

Thank you for coming. 谢谢您的光临。

Glad to be of service. 很高兴为您服务。

Sorry to have kept you waiting. 抱歉让您久等了。

The bellman will show you the way to the banquet hall. 大堂服务员会带您去宴会厅。

职场聊天一语惊人抄这段

Hi, Tom. Do you know how to cook Chinese dishes

嗨,汤姆,你知道怎么做中国菜吗

What kind of Chinese food

什么样的中国菜

What

你说什么

Well, there are eight different Chinese cuisines.

中国有八大菜系呢。

Oh,I see. What do you want to eat

哦,你喜欢吃什么呢

How about some fried dumplings and some steamed buns

我们要一盘锅贴,一屉小笼包怎么样

Whatever you want. I'll have a sweet and sour fish and a stir-fried shredded potato.

随便,我要一个糖醋鱼和一盘炒土豆丝。

What will you have as a staple

那你主食想吃什么

I don't know. Maybe you can give me some suggestions.

不知道,或许你可以给我点儿建议。

How about one bowl of rice and one bowl of noodles

一碗面条一碗米饭怎么样

How much come in an order

一份有多少

Enough for you.

对你来说够了。

I think we have room for some more.

我想我们还能多吃点儿。

I'm afraid I can't eat so much food.

我想我吃不了这么多。

Don't worry. I'll eat whatever you can't finish.

别担心,你吃不了的我包了。

OK, waiter, can I order now

好的,服务员点菜。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

你主食想吃什么 What will you have as a staple What do you prefer as a staple

我点的菜呢 What happened to my order What is wrong with my order

这不是我点的。 This is not what I asked for. This is not what I ordered.

你的蔬菜沙拉怎么样 How about your tossed salad Do you like your tossed salad

我很喜欢这个海鲜。 I like this seafood very much. I especially prefer the seafood.

烤牛肉味道正好。 Roast beef is very delicious. Roast beef has good taste.

我想我们还能多吃点儿。 I think we have room for some more. I assume that we can have more food.

你吃不了的我包了。 I'll eat whatever you can't finish. I'll do you a favor when you can't eat up your food.

我想我吃不了这么多。 I'm afraid I can't eat so much food. I afraid I will have to leave some food.

能再上点酒吗 Can I order some more wine Could you offer more more wine

把这个汤热一下。 Please heat this soup. Please have the soup heated.

把这个盘子撤下去吧 Please take this plate away. May I clear this plate

拿点盐。 Bring me some salt. Please provide some salt.

再加一双筷子。 Bring me another pair of chopsticks. Could you provide more chopsticks

给我们一点纸巾。 Bring me a box of tissues. Could you provide another box of tissues

重点词汇解析

1. cuisine [kwi‘zin] n. 烹调风格,烹饪,烹调法

【例句】There are eight different Chinese cuisines.

中国有八大菜系。

2. shred [red] n. 碎布条,少量,细片 v. 切成条状;用碎纸机撕毁;切丝

【例句】I'll have a stir-fried shredded potato.

我想要炒土豆丝。

3. staple [‘steipl] n. 主要产品;日常必需品;主要商品;主食 adj. 主要的;经常需要的;大宗生产的;经常用的

【例句】What will you have as a staple

你们有什么主食吗

4. bun [bn] n. 小圆面包;小圆糕点

【例句】Would you like some steamed buns

你们想要一些小圆面包吗

5. order ['d] n. 次序,命令,规则 v. 命令;定购;指挥;叫;下命令,指挥;点菜;定购

【例句】The army took the general's order and left.

军队采取了措施然后离开了。

英语加油站:每天读点英语经典

On rare occasions one does hear of a miraculous case of a married couple falling in love after marriage, but on close examination it will be found that it is a mere adjustment to the inevitable.

——Emma Goldman

我们偶尔会听说有些夫妇在结婚后才爱上对方,这像是一个奇迹,然而在观察之后,我们知道这只是迫不得已而做出的改变。

——艾玛·戈德曼

A homely face and no figure have aided many women heavenward.

——Minna Antrim

平凡的脸与平庸的身材,让许多女人都成就非凡。

——米娜·安特里姆

Generally speaking, historically in this country, the care of a child has been thought of as female business.

——Eddie Bernice Johnson

一般说来,抚养孩子这件事在我们的国家一直被当作是女人的事情。

——艾迪·伯尼斯·约翰森

They say marriages are made in Heaven. But so is thunder and lightning.

——Clint Eastwood

他们说婚姻是上天的产物,但是雷电也是。

——克林特·伊斯特伍德

If women were particular about men's characters, they would never get married at all.

——George Bernard Shaw

如果女人们对男人们的性格非常挑剔的话,她们就永远结不了婚了。

——萧伯纳

Lesson 37 发生问题

出口成章

Please don't smoke here. 请不要在这里抽烟。

I'm afraid it's against our regulations. 恐怕这违反我们的规定。

I've told you, it's my treat. 不是说过我请客吗

It's too hot. My tongue is on fire. Could you please give me a cup of ice water 辣死我了,我的舌头都是火辣辣的,能给我一杯冰水吗

How can this vegetable be so spicy I'm tearing up! 这种蔬菜怎么这么辣我的眼泪都流出来了。

Why is my order so late 为什么我点的菜上这么晚

I ordered ten minutes ago. 我十分钟前点的菜。

I won't wait any longer. 我不能再等了。

Could you please serve us as quickly as possible. 请尽快服务。

How long do you think we will wait 你认为会等多长时间

Sorry, the restaurant is full now. Would you mind waiting for about half an hour 对不起,饭店现在客满,您介意等半个小时吗

Do you wanna pay separately 您们想分开付账吗

The reservation can only be kept for about 15 minutes, but you are late for half an hour. 预订在时间到了以后只能再保留15分钟,您已经迟到半小时了。

Waiter, we didn't order that dish. 服务员,我们没有点这道菜。

Sorry, sir. We don't serve that dish after 12:00. 不好意思先生,12点之后我们不做这道菜。

职场聊天一语惊人抄这段

Hello, I'm Tom. I reserved a table for three in the afternoon.

你好,我是汤姆,今天下午在这儿订了一张三个人的桌子。

Let me check... Yes sir. But I'm afraid you can't get the table now.

我看一下,是的先生,可是恐怕您现在不能使用这张桌子了。

Why

为什么

同类推荐
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 英语常用短语大全集

    英语常用短语大全集

    创想外语研发团队编著的《英语常用短语大全集》不是要讲述英语短语高深的语法,也不是对其进行深入细致的研究,而是从学习、记忆和运用的目的出发,让学习者能准确记忆每一个短语,能准确运用每一短语,这就是编写本书的初衷。本书精选日常学习生活中常见的短语,剔除了那些比较生僻的内容,在一定程度上减轻了学习者的负担,而且更具有针对性。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
热门推荐
  • 图说心理学:日常生活中的心理策略

    图说心理学:日常生活中的心理策略

    《图说心理学:日常生活中的心理策略(活用版)》:每个人都可以使用的心理学策略读本,我们天天都在运用心理学的规律,只是不知道而已。随着心理学知识的普及,人们越来越意识到心理学知识的益处,越来越希望得到心理学的帮助,以便让自己生活得更好。
  • 人人都爱坏女人

    人人都爱坏女人

    谁说坏心的巫婆就无法获得真爱?谁说王子只爱善良的白雪公主?又是谁说坏女人就一定不得善终?她就是恶女一枚,本以为果真得不到他的垂青,你会问他是谁?是王子大人吗?谁说他是高高在上的王子啦!他明明只是一个父不详的私生子,外加乡下来的土包子,本以为他就是不解风情而已,谁知到居然是嫌弃她,不要她,有没有搞错?一哭二闹三上吊,各种不入流的手段全都试过了,却惨败收场。本以为要铩羽而归,谁知道情况却急转直下峰回路转!
  • 无敌诸天

    无敌诸天

    何为无敌,我只一拳苍穹可破。何为无敌,我只一脚山河崩断。何为无敌,我只一眼斗转星移。北斗大陆,无边无际。一代天骄,纪炎横空出世。诸天之下,无我纪炎不可去之处。诸天之上,我过之处便神魔陨落。
  • 佛说如幻三摩地无量印法门经

    佛说如幻三摩地无量印法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天那边有颗明亮的星

    天那边有颗明亮的星

    本文用温婉的笔锋向我们展示了不一样的生活意境,从中我们可以体会到满满的温情与感动。
  • 地府交流群

    地府交流群

    霸道女总裁如何爱上小员工?请加群,群主不定期发秘籍,还有惊喜红包等着你。
  • 穿越:冷魅娘子不从夫(全本)

    穿越:冷魅娘子不从夫(全本)

    都说人死如灯灭,她却幸运的获得重生。面对前程似锦,一往情深的未婚夫,她嗤之以鼻,圣旨算什么?本姑娘说不嫁就是不嫁。☆一次偶遇,她和他结下不解之缘。可她和他不会有好结果的,她若深陷下去,只会让她万劫不复。于是她活生生的扼杀了那颗已为他萌芽的爱情种子。☆郑灏枫:“你是我郑灏枫的女人,从前是,现在是,以后是,永远永远都是,你若敢让第二个男人看到你漂亮的妆容,我会让他死无葬身之地的。”☆乔岩:“咱们之间有什么,难道玉儿心里没数吗?就凭我与玉儿有肌肤之亲,夫妻之实,我去找郑将军提亲,想必也合情合理吧?对了,玉儿,若是咱们的事被郑公子知晓,你说他会有什么反应?”☆她既要应对屡屡逼婚的未婚夫,又要小心翼翼地应付那个被她所救,却对她频频骚扰的腹黑狼。☆本以为,她坦然的接受未婚夫的感情,就会受宠一世,那知在她全身心的投入时,却遭到爱情的背叛。☆在她遍体鳞伤的时候,他如同救世主一般给了她无微不至的照顾。在那朝夕相处的日子里,她发现他这个救世主,竟是不折不扣的大骗子,他先是对她骗财骗色,再将她骗入祠堂拜堂成亲,他竟还骗的皇上的赐婚。面对圣旨,她左右为难,嫁他不甘!不嫁死罪!她该如何决择……◆本文绝不会弃坑,请亲们放心追文。乔乔是新人,在文笔方面定有许多的欠缺,希望亲们能多多提意见,乔争取给亲交上一份满意的答卷!乔乔的QQ:1021181618,欢迎亲们的嫁入!
  • 重生之天才商女

    重生之天才商女

    前世的她平凡中带点自卑,等待了多年的男友却换来了一句:小嫚,我要结婚了。一场无情的车祸,身死重生,既然老天给她一次再世为人的机会,那么,我将要好好把握。缘获空间,发誓今生不再平凡。创业发家,无父无母没什么,她有帅气的哥哥和小正太弟弟。今生只为守护他们。前世的默默无闻,今世的光华绽放,本文女主腹黑强大,异能赌石商界政界娱乐圈都有混迹。
  • 流光飞舞之思情(已出版)

    流光飞舞之思情(已出版)

    被贬落人间的天女能否觅得人间真情?本书讲述的仅仅是爱情,神话传说中的爱情,没有时下流行的虐情、穿越、后宫、契约等等内容。不喜勿入!
  • 复仇公主VS三大王子

    复仇公主VS三大王子

    她,女扮男装,冷若冰霜;她,调皮可爱:她,温柔如水;他,冷酷无情;他,花心俊朗;他,温柔无比。当她们遇见他们,原本复仇的计划还能进行吗?