登陆注册
12817700000036

第36章 舌尖上的广州(4)

There is another way of roasting suckling pig. People put the sticky rice into the belly of the pig, sew it up and take the pig into the oven. The sticky rice will absorb the flavor of roast suckling pig and it tastes more delicious and not greasy at all.

烤乳猪还有一种做法。先把糯米塞进宰好的乳猪腔内再缝好才烤,这样糯米吸收了烤乳猪的味道,吃起来也更可口,一点都不油腻。

In the traditional customs of Guangdong, roast suckling pig is a common oblation of all the happy occasions, like new store opennings, Ancestor worship in Qingming festival. Cutting the suckling pig is a part of the ceremony, and after that, the pig will be enjoyed by all the participators.

在广东传统习俗中,烧乳猪是各喜庆场合的常用祭品。无论是新店开张或是清明祭祖。切烤猪是仪式的一部份,待仪式完成后,烧猪便会分给各参予者分享。

In the weddings of Guangzhou and Hongkong, roast suckling pig is a necessity. Some restaurtants will install small bulbs in the pig’s eyes. Before it’s served, the lights will be dimmed and waiters will stand in line and serve the suckling pigs ceremoniously.

但是在广东或香港的婚宴中,烧乳猪仍然是必备菜色。某些酒家曾流行在乳猪的眼上装上闪动的小灯泡;在婚宴中上乳猪前,先把灯光调暗,然后才由侍应生列队隆重地奉上乳猪。

Vocabulary 轻松学单词

roast [rost] adj. 烘烤的;烤过的

I personally would rather roast a chicken whole.

我个人更愿意烤整鸡。

suckling [skl] adj. 尚未断奶的,哺乳的;初出茅庐的

The famous specialities of these two are roast suckling pig and roast Beijing duck.

这两种菜系的著名特色菜分别是烤乳猪和北京烤鸭。

occasion [ken] n. 时机,机会;场合;理由

Try to dress appropriately for each occasion.

试图为每个场合适当地打扮。

dynasty [dansti] n. 王朝,朝代

In Japan during the War of Dynasty in 1357, each warrior wore a yellow chrysanthemum as a pledge of courage.

在日本1357年王朝战争时期,每个武士都佩戴一朵黄色菊花作为勇气的保证。

Cantonese [kntni:z] adj. 广州的,广州人的

I like Cantonese food very much!

我非常喜爱广东食物!

Manchu [mntu:] n. 满语;满族人

Ended in 1644 by the Manchu, the Ming Dynasty had Nanjinghua as its official spoken language.

1644年被满族人推翻后,明王朝把南京话作为其官方口语。

imperial [mprl] adj. 帝国的;皇帝的;至高无上的;威严的

The princess, refusing to go without the fabric she loved, would finally break the imperial ban on silk worm exportation.

没有她所爱的织物,这位公主拒绝出嫁,最终将打破了皇帝桑蚕出口的禁令。

feast [fist] n. 筵席,宴会

Lunch was a feast of meat and vegetables, cheese, yoghurt and fruit, with unlimited wine.

午餐是一场盛宴,有肉、蔬菜、奶酪、酸奶和水果,以及不限量的葡萄酒。

belly [bli] n. 腹部;胃

“You have an Ouroboros in your belly, “ he tells her.

“你腹部有一条衔尾蛇,”他对她说。

rib [rb] n. 肋骨;排骨;肋状物

Her heart was thumping against her ribs.

当时她的心贴着她的胸砰砰直跳。

barbecue [bɑrbkju] n. 烤肉;吃烤肉的野宴

Here’s a way of barbecuing corn-on-the-cob that I learned from my uncle.

这是我向我叔叔学的一种烤玉米棒的方法。

sticky [stki] adj. 粘的;粘性的

This old stamp isn’t sticky any more; I shall have to gum it down onto the envelope.

这张旧邮票已经没有粘性了,我得用胶水把它贴到信

封上。

oven [vn] n. 炉,灶;烤炉,烤箱

The cake baking in the oven made the whole house fragrant.

炉上烤的蛋糕使满屋子气味喷香。

greasy [grisi] adj. 油腻的;含脂肪多的;谄媚的

I found all of it quite tasty, light and not greasy.

我发现它们全都相当美味、口味清淡且不油腻。

ceremony [srmoni] n. 典礼,仪式;礼节,礼仪

Our headmaster rattled on for at least two hours at the opening ceremony.

我们的校长在开学典礼上唠唠叨叨地讲了至少两个小时。

participator [pɑrtspet] n. 参与者;合作者;分享者

For the sake of us all, we should be an active participator in the prevention of it.

为了我们所有人好,我们应该积极参与水资源的保护。

dim [dim] adj. 暗的

The room was dim and cool and quiet.

这房间昏暗、阴冷且安静。

Dialogue 对话

Carol:

Peter, what Chinese dish do you like best

Peter:

I like many Chinese dishes, like braised pork in brown sauce, Beijing roast duck and instant-boiled mutton.

Carol:

Yes, they are all delicious.

Peter:

What do you like best, Carol

Carol:

I like roast suckling pig best, it’s a speciality of Guangdong.

Peter:

I have never eaten it.

Carol:

You missed such a delicacy

Peter: Really I must go there and taste it.

卡罗:

皮特,你最喜欢什么中国菜?

皮特:

我喜欢很多中国菜,像红烧肉、北京烤鸭和涮羊肉。

卡罗:

是啊,都很好吃。

皮特:

你最喜欢什么啊,卡罗?

卡罗:

我最喜欢烤乳猪,它是广州的一道特色菜。

皮特:

我从来没有吃过。

卡罗:

你错过了如此美味啊?

皮特:

真的吗?我一定要去尝尝。

背景知识 Background Information

“烤乳猪”是广州最著名的特色菜(specialty)。早在西周时此菜已被列为“八珍”之一,那时称为“炮豚”。

关于烤乳猪,还有一个有趣的传说。很久很久以前,有一天,一户人家院子里突然起了火,火势凶猛,必必剥剥,很快就烈焰冲天,把院子里的东西都烧光了。这时宅院的主人匆匆赶回家,只见一片废墟,惊得目瞪口呆。忽然一阵香味扑鼻而来。主人循着香味找去,发现原来是从一只烧焦的小猪身上发出来的。主人看那小猪另一面,皮烤得红扑扑的。他尝了又尝,味道很好。院子烧掉了,他很伤心,但却为发明了吃猪肉的新方法而欣慰。

同类推荐
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 大学英语四级阅读技巧

    大学英语四级阅读技巧

    全书共涉及以下五个方面的内容:阅读理解概述、阅读理解解题技巧、四级阅读题型模式、历年阅读理解真题详解、全真预测试题。书中比较系统地介绍了阅读方法、技巧,帮助广大考生提高阅读能力,掌握临场解题技法,在进一步提高考生的应试能力的同时更能使其语言的综合能力稳步提升。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
热门推荐
  • 天梦大道

    天梦大道

    世间之初始,唯有一蝶,名为“造化玉蝶”,蝶内孕育有万千造化。玉蝶为天,万千造化为梦,造化玉蝶又被称之为“天梦”。有一日,玉蝶忽然碎了,每一丝碎片都化作了一个世界,界内的造化又幻化为千百世态。后来有世态生灵悟得造化之能夺取了天梦之功后就有了神通,这些有了神通的生灵被称之为“搜梦者”。我要讲的,就是一个搜梦者和他那精彩纷呈的成长之路。
  • 蜜潮汹爱桃花梦

    蜜潮汹爱桃花梦

    要钱,不够。要势,没有。照样泡得千娇百媚死心塌地不回头。泡妞奇计妙谋:胆大心细脸皮厚甜言蜜语高帽扣。吃玩按其所好投。谁说穷人不能追美女?
  • 悠然小神农

    悠然小神农

    他家西瓜都死藤了,结果他回来后瓜地又变得绿油油了,本来不是厨师,连放盐多少都控制的不好,结果他做的菜,成了全国一绝,丹田内有了可以控制的灵气,他就是这么叼!治病救人?小意思,自己老妈瘫痪,他几天就搞定,那个不纯洁的美女老是想让他帮忙丰胸啥的,林然无奈,只能先摸好几十下,再给她那地方随便施点灵气,就这样,轻松搞定。偶尔赚点钱,没事泡泡妞,小神农的生活,就是这么悠然!
  • 梵天择地法

    梵天择地法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逍遥小村医

    逍遥小村医

    杨明采药回来,一不小心掉进了山崖,从此他拥有了异能。看小村医如何带乡亲们致富,如何给美女治病,看一个小村医的疯狂崛起……
  • 腹黑殿下妖孽妃

    腹黑殿下妖孽妃

    她是玉竹山上武功一绝的小师妹,为救兄长,踏入皇城,卷入诡谲权术之中。初入尘世,倾绝容颜,神妙武学,让她成为众人心中之最。而她却甘愿摇身一变,隐去身份成为了那人身边最可靠的护卫,有她在谁都无法再伤他分毫。传言,太子殿下身边多了一个冷面高手,一出招,就杀人于无形,就连大央国第一高手北堂大将军都不是她的对手。又传言,太子殿下无时无刻都要带着那位新晋得宠的护卫,一分一秒都离不了她,对她的话更是言听计从,惹的皇帝陛下都惶惶心忧。若是有人胆敢伤了她,哪怕是邻国皇子,亦或是本国的王爷、公主,太子殿下也有的是法子让他们后悔终生!原以为帮他护他为他,都只是一场交易,从不敢显露自己的真心,而当那遗失的记忆涌现之时,方才知他们之间的缘分正如他所说的那般匪浅,惊天身世下,唯有一颗真心依旧。高冷护卫,卖的了酷,耍的了帅,动的了武,妖的了孽,攻的了你.......薄凉殿下,撑得起颜,玩得起权,花得起钱,腹得了黑,宠得了溺.......霸道皇兄欺人太甚,他们让他一败涂地,永世不得翻身!狠辣母妃暗下杀手,他们让她一生后悔,谎言终被揭开!*.......*智斗心机、阴险男,吊打白莲、剽悍女!*.......*殿下腹黑成瘾,只待妖孽太子妃来收服!*.......*[本文一对一,女强男强,身心皆干净,后期更暖。]
  • 云上,是我不可触及的哀伤

    云上,是我不可触及的哀伤

    那是一个所有当事人都不愿面对的伤痛,让幸运活下来的人独自面对。知道真相的人,不愿意再提起它;不知道真相的人,苦苦寻觅着丝丝线索……那是一段无法承受生命之重的爱情,相爱的人不能相见。知道不能爱的人,躲着不见人;不知道不能爱的人,苦苦寻找爱人……
  • 一本书读懂黄金投资理财学

    一本书读懂黄金投资理财学

    作为黄金投资者要怎样选择自己的投资策略呢?如何才能把握住黄金市场的机遇?如果正确投资黄金?怎样探寻更赚钱的黄金投资品种呢?这些问题都需要在投资前有一个大致的了解,《一本书读懂黄金投资理财学》从实际出发,全面介绍了黄金的渊源、投资及其技巧和策略,如实物黄金、纸黄金、黄金期货等黄金投资品种的投资策略,以及黄金价格走势分析和技巧分析等,以通俗易懂的语言为黄金投资初学者增加知识储备。
  • 智慧珍品(最受学生喜爱的哲理美文)

    智慧珍品(最受学生喜爱的哲理美文)

    “青山环绕小窗幽,修竹白云一水流。烦恼尽随落花去,禅心却在柳枝头。”本书中收录了多条人生的回味和处世的格言,谓生活中总要睁着一只眼,不能糊涂;人非无情物,如何潇洒;欲有一番作为,必须脱俗;人生何处无烦恼,超然空灵,方能享受那种文学家所拥有的品味和灵秀。
  • 爱的成长

    爱的成长

    唐一一某天在玩微信时突然发了神经,。。“哎,晴晴,你猜,我这样摇啊摇能摇到多少帅哥加我嘞?”李艾晴一脸无语,“你个大忽悠!人家加你你不加人家你摇毛线啊摇。。”转头果断不鸟!这女人恶趣味多了是。“那不是那些个头像不如我意啊,要真加了放好友栏里姐看着不舒服啊!”唐一一撇嘴再撇嘴,一脸委屈,满脸的写着不是我滴错啊!李艾晴一脸淡定,实在是习惯了这女人作风。。。“啊!晴晴!有帅哥出没!摇到了,这个看着还蛮顺眼的”点击同意,于是某个腹黑二货男主正式与坑货女主认识。。。。之后的之后某一天。“媳妇,受受是神马意思?”某男主不解,这个词听起来肿么怪怪的。。某女无辜:“就是夸你阳光!帅气的意思啦”。睁眼说瞎话。。