登陆注册
12144700000012

第12章 尚书(3)

舜帝说:“宣扬我的德教,这是你的功绩,三苗会顺从的。皋陶大力敬重那些顺从的人,广泛施用五种刑罚图像来警戒违抗命令不服从的人,三苗的事会处理恰当的。”

【原文】

夔曰①:“戛击鸣球②、搏拊③、琴、瑟,以咏④。”祖考来格⑤,虞宾在位⑥,群后德让⑦。下管鼗鼓⑧,合止柷敔⑨,笙镛以间⑩。鸟兽跄跄,《箫韶》九成,凤皇来仪。

夔曰:“於!予击石拊石,百兽率舞,庶尹允谐。”

【注释】

①夔(kuí):人名,舜的乐官。②戛(jiá):敲击。鸣球:玉磬。③搏拊(fǔ):像小鼓模样的皮制乐器。④以:而。咏:歌唱。⑤祖考:指先祖先父的神灵。格:到。⑥虞:舜帝。宾:指前代帝王的后裔作宾客。⑦群后:指众位诸侯国君。德:升。让:揖让,礼让。⑧下管:指堂下的管乐。鼗(táo):拨浪鼓。⑨合:合乐。止:止乐。柷(zhù):古代的一种打击乐器,演奏开始时先击它。敔(yǔ):一种打击乐器,演奏结束时用它止乐。⑩镛(yōng):大钟。间:轮流演奏。跄跄(qiāng):随节奏跳跃起舞的样子。箫韶:舜时的乐曲名。九成:反复演奏九次才结束。来仪:指成对跳舞。於(wū):叹词。石:石磬。拊:轻敲。尹:长官。允:进。谐:偕同,一起。

【译文】

夔说:“敲起玉磬,打起搏拊,弹起琴瑟,唱起歌来吧。”先祖先父的神灵降临了,舜帝的宾客们来到了,各位诸侯国君登上庙堂相互礼让。庙堂下吹起了管乐,摇起拨浪鼓,敲着柷合乐,敲打敔止乐,笙和大钟轮番演奏。扮演各类鸟兽的演员踩着音乐节拍跳起舞来,《箫韶》演奏九次才结束,然后扮演凤凰的演员成对起舞。

夔说:“啊!我轻敲重击着石磬,扮演百兽的演员都跳起舞来,各位长官也随着音乐一起跳起来吧!”

【原文】

帝庸作歌①。曰:“敕天之命②,惟时惟几③。”乃歌曰:“股肱喜哉!元首起哉④!百工熙哉⑤!”

皋陶拜手稽首矐言曰⑥:“念哉⑦!率作兴事⑧,慎乃宪⑨,钦哉!屡省乃成⑩,钦哉!”乃赓载歌曰:“元首明哉!股肱良哉!庶事康哉!”又歌曰:“元首丛脞哉!股肱惰哉!万事堕哉!”

帝拜曰:“俞,往,钦哉!”

【注释】

①庸:因此。②敕(chì):敬。③时:善,指安。几:指危。④元首:指帝王。起:奋起。⑤百工:指百事,百业。熙:兴旺。⑥拜手:跪拜礼,双膝下跪,双手拱合到心,低头到手。稽首:最敬重的跪拜礼,双膝下跪,叩头到地。矐,(huò),意:失明。⑦念:牢记,不忘。⑧率:统率(群臣)。⑨宪:法度。⑩省(xǐng):省察。赓(gēng):继续。载:作。康:安康,安宁。丛脞(cuǒ):细碎烦琐。堕:败坏,

【译文】

舜帝因此作了歌曲。他说:“谨敬天命,居安思危。”于是唱道:“左右辅臣欢喜啊!帝王奋发啊!百业兴旺啊!”

皋陶跪拜叩头高声说道:“牢记啊!帝王统率群臣兴办治国大业,严格执行你的法度,要谨敬职守啊!要经常省察才会成功,要谨敬职守啊!”于是继续作歌唱道:“帝王英明啊!群臣贤良啊!诸事安康啊!”又唱道:“君王琐碎啊!群臣懈怠啊!万事就会荒废啊!”

舜帝拜谢说:“对啊!去吧,大家都各自谨敬自己的职守吧!”

甘誓①

【原文】

大战于甘,乃召六卿②。王曰③:“嗟!六事之人④,予誓告汝:有扈氏威侮五行⑤,怠弃三正⑥,天用剿绝其命⑦,今予惟恭行天之罚⑧。”

【注释】

①甘誓:这是夏王启讨伐有扈氏时在甘地对将士们所作的告诫之辞。甘,地名,当时为有扈氏国都南郊。誓,出征时告诫将士,宣示号令。②六卿:六军将领。③王:夏王启。④六事:六军将士。⑤有扈氏:夏的同姓部落。威侮:王引之认为,威是烕的误写,而“烕”则为“蔑”的借字。“蔑侮”义即“轻慢”。五行:指金、木、水、火、土相生相克的规律。⑥怠:怠慢。弃:抛弃。三正:郑玄认为指天、地、人之正道。⑦用:因此。剿:灭。⑧恭行:奉行。恭,谨敬。行,实行,执行。

【译文】

将要在甘这个地方进行大战,夏王启就召集六军将领。夏王说:“六军将士们啊!我告诫你们:有扈氏轻慢五行相生相克的规律,轻视和抛弃天地人之正道,因此上天要断绝他的国运。现在我不得不奉行上天对他的惩罚。

【原文】

左不攻于左①,汝不恭命②;右不攻于右③,汝不恭命;御非其马之正④,汝不恭命。用命⑤,赏于祖⑥;弗用命,戮于社⑦,予则孥戮汝⑧。”

【注释】

①左:车左。古时作战车左负责执弓射敌。攻:善。指善战。②恭:敬奉,奉行。③右:车右。古时作战车右以力士充任,战则执矛杀敌,车陷或遇阻时则下车助推或排除障碍。④御:居中驾车的人。非:违背。正:通“政”,治。指驭术。⑤用命:服从命令。⑥赏于祖:古时天子亲征,载着祖庙的神主。有功的,就赏于神主之前,以示自己不敢专行。⑦戮:惩罚。戮于社:古时天子亲征,又载着社主。凡处罚,都在社主前执行,以示自己不敢专行。⑧孥:同“奴”。指罚作奴隶。戮:杀。

【译文】

车左不善于射箭,你就是不奉行我的命令;车右不善于用戈矛刺杀,你就是不奉行我的命令;中御不能把车驾好,你就是不奉行我的命令。服从命令的,我会在祖宗的神位面前赏赐你;不服从命令的,我会在土地神的神位面前惩罚你,我将把你罚作奴隶,或者杀掉。

商书

汤誓①

【原文】

王曰:“格尔众庶②,悉听朕言。非台小子敢行称乱③!有夏多罪④,天命殛之⑤。今尔有众⑥,汝曰:‘我后不恤我众⑦,舍我穑事而割正夏⑧。’予惟闻汝众言⑨,夏氏有罪,予畏上帝⑩,不敢不正。

今汝其曰:‘夏罪其如台?’夏王率遏众力,率割夏邑。有众率怠弗协,曰:‘时日曷丧?予及汝皆亡。’夏德若兹,今朕必往。”

【注释】

①汤誓:这是成汤讨伐夏王桀时所作的誓词。汤,即商王成汤,商代开国君主,契的十四代孙,名履,又称天乙,号武王。②格:来。庶:多。③台:我。小子:对自己的谦称。行:举行。称乱:作乱,反叛。④有夏:夏国,此处指夏王桀。有,助词。⑤命:命令。殛:诛杀。⑥有众:众人。有,助词。⑦后:君王。恤:顾念。⑧穑事:农事。割:断绝。正:正统。⑨惟:虽然。⑩畏:敬畏。正:通“征”,征伐。如台:如何。率:语气助词。遏:通“竭”,尽。割:宰割。怠:怠慢。协:协和。时:是,这个。曷:何,什么时候。兹:这样。

【译文】

商王说:“来吧,你们众位,都来听我说。不是小子我敢于举行反叛!夏国犯下许多罪行,上天命令我消灭它。现在你们大家听着,你们说:‘我们的君王不顾恤我们大家,荒废我们的农事而要断绝正统的夏国国运。’我虽然听到你们众人的话,但是夏氏有罪行,我敬畏上帝,不敢不征讨它。现在你们会问:‘夏的罪行究竟怎么样?’夏王耗尽民力,宰割夏国的人民。民众对他轻慢不恭,更不与他同心,他们都说:‘这个太阳什么时候消失呢?我们愿同你一起灭亡。’夏王的德行像这样,现在我一定要去征讨他。”

【原文】

尔尚辅予一人①,致天之罚②,予其大赉汝③!尔无不信,朕不食言④。尔不从誓言⑤,予则孥戮汝⑥,罔有攸赦⑦。”

【注释】

①尚:表祈使语气。予一人:王者自称的谦词。②致:行。③赉:赏赐,奖赏。④食言:说假话。⑤从:听从,指遵守。⑥孥:通“奴”,罚作奴隶。戮:杀。⑦罔:没有。攸:助词。

【译文】

你们要辅助我,实行上天对夏王的惩罚,我一定会重赏你们!你们不要不相信我,我不说假话。你们如果不遵守今天的誓言,我将罚你们作奴隶,或者把你们杀掉,不会有赦免。

盘庚①上

【原文】

盘庚迁于殷②。民不适有居③,率吁众感出④,矢言⑤。曰:“我王来⑥,既爰宅于兹⑦,重我民⑧,无尽刘⑨。不能胥匡以生⑩,卜稽,曰其如台。先生有服,恪谨天命,兹犹不常宁,不常厥邑,于今五邦!今不承于古,罔知天之断命,矧曰其克从先王之烈?若颠木之有由蘖,天其永我命于兹新邑,绍复先王之大业,底绥四方。”

盘庚斆于民,由乃在位以常旧服、正法度。曰:“无或敢伏小人之攸箴!”王命众,悉至于廷。

【注释】

①盘庚:人名,商代君王成汤的第十世孙,是商朝的第二十位君王。为了抑制奢侈的恶习,他想把国都从奄(山东曲阜)迁往殷(河南安阳小屯),遭到臣民的反对。他先后三次告谕臣民,终于迁都到殷。《盘庚》三篇,即是追记他三次告谕臣民的内容。②迁于殷:指将迁都到殷。③适:往。有:助词。居:住地,此指殷。④率:因此。吁:呼叫。感:同“戚”,指贵戚大臣。⑤矢:陈述。⑥我王来:我们的先王来奄(山东曲阜)。⑦爰:易,改。宅:居。爰宅,指迁都。兹:指奄。⑧重:厚待,看重。⑨刘:伤害。⑩胥:相互。匡:救助。卜:占卜。稽:考察。曰:语首助词。如台:怎么办。服:事,制度。恪:敬重。犹:通“由”。兹,此。兹犹,即因此。常:久。宁:安定。邑:指都城。五邦:五个国都。指商(商丘)、亳(河南偃师西)、嚣(河南荣阳北、敖山南)、相(河南内黄)、耿(河北邢台)。承:继承。古:指古人恪守天命的原则。断命:决断,命令。矧:况,何况。克:能。从:继承。烈:事业。颠:倒下。由:抽出新枝条。蘖:被砍伐的树新生出的嫩芽。永:延长。命:指国运。绍:继承。复:复兴。底:致,以至。绥:安。斆:教导。由:以。乃:其,他的。以:而。常:守。旧服:旧制度。正:端正。无:不要。或:有人。伏:压制。小人:指普通百姓。攸:所。箴:劝谏。众:群臣。廷:王庭。

【译文】

盘庚将把都城迁往殷。臣民不愿去殷地,盘庚因此呼唤贵戚大臣出来,陈述自己的意见。他说:“我们的先王来到奄,已经迁都在奄,这是他们看重我们的民众,不让民众遭受伤害。当臣民们不能相互救助而求得生存时,先王们就占卜考察吉凶,问该怎么办。先王有制度,凡事谨从天命。因此不追求永久的安定,不固定他们的都城,至今已有五个国都了!现在不继承先王敬慎天命的传统,不了解上天的决断,从哪里说起能够继承先王的事业呢?我们现在的情况,就像倒下的树木又抽出了新枝,被砍伐的树木又发出了新芽,上天将使我们的国运在这个新的国都延续下去,在新国都里我们能继承并复兴先王的大业,以至安定天下。”

盘庚开导民众,又教导他的在位的大臣,遵守旧制,端正法度。他说:“不允许有人敢于压制民众的劝谏!”盘庚命令群臣,都来到王庭。

【原文】

王若曰①:“格汝众②,予告汝训汝③。猷黜乃心④,无傲从康⑤。古我先王,亦惟图任旧人共政⑥。王播告之修⑦,不匿厥指⑧,王用丕钦⑨;罔有逸言⑩,民用丕变。今汝聒聒,起信险肤,予弗知乃所讼。

非予自荒兹德,惟汝含德,不惕予一人。予若观火,予亦拙谋作,乃逸。若网在纲,有条而不紊;若农服田,力穑乃亦有秋。汝克黜乃心,施实德于民,至于婚友,丕乃敢大言汝有积德。乃不畏戎毒于远迩,惰农自安,不昏作劳,不服田亩,越其罔有黍稷。

汝不和吉言于百姓,惟汝自生毒,乃败祸奸宄,以自灾于厥身。乃既先恶于民,乃奉其恫,汝悔身何及?相时民,犹胥顾于箴言,其发有逸口,矧予制乃短长之命?汝曷弗告朕,而胥动以浮言,恐沉于众?若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭?则惟汝众自作弗靖,非予有咎。”

【注释】

①若:顺,接着。②格:来。③训:开导。④猷:可。黜:减少,削弱。心:不满情绪。⑤无:不要。傲:倨傲。从康:追求安逸。康,安逸。⑥图:考虑。旧人:指世家。共政:共同管理政事。⑦播:发布。修:善,善意。⑧指:通“旨”,旨意。⑨用:因此。丕:大。⑩逸:过,指过失。变:改变。聒聒:吵吵嚷嚷。信:通“伸”,伸说。险:险恶。肤:肤浅。讼:争辩。荒:荒废。含:隐。惕:通“施”。予一人:指盘庚。观火:指像观火一样洞察情况。谋作:指谋划。乃逸:你们就错了。若:如,如同。纲:结网的总绳。紊:乱。服:耕作。力:努力。穑:泛指农活。秋:指收获。心:指拒善之心。实德:真正的恩惠,此指迁都之利。婚:指亲戚。丕乃:于是。大言:无愧地说。戎毒:大灾害。惰农:懒惰的农夫。昏:通“暋”,勉力。作劳:从事劳苦之事。越其:于是就。和:宣传。毒:祸患。奸:在外作恶。宄:在内作祟。先恶:倡导邪恶的言行。奉:承受。恫(tōng):痛苦。相时:看这些。相,看,察看。时,是,这些。通“纤”,小。顾:顾忌。逸口:错误言论。制:掌握。短长之命:指生杀之权。曷:同“何”。动:煽动。恐:恐吓。沉:指用浮言深深地迷惑。靖:善。咎:过错。

【译文】

盘庚接着说:“来,你们众位,我告诉你们,开导你们。你们可要克制你们的不满,不要倨傲,不要追求安逸。从前我们的先王,也只是考虑任用世家旧臣共同管理政事。先王发布教令,他们不隐瞒教令的旨意,先王因此非常敬重他们;他们没有错误的言论,百姓生活因而大为改变。现在你们吵吵嚷嚷,自以为是,起来伸说险恶而又肤浅的言论,我不知你们究竟要争辩什么!

不是我自己荒废任用旧臣的传统美德,而是你们隐藏美德,不施与我盘庚。我洞察现在的情形如同看火一样清楚,如果以为我不善于谋划和行动,那你们就错了。我们办事好像是网结在纲上,有条理而不紊乱;好像农民种田,努力耕作,才有收成。你们只有能够克制私心,把实际的好处给百姓,并恩及亲戚朋友,这样你们才敢无愧地说你们有厚德。如果你们不害怕远近臣民有大灾祸,像懒惰的农民一样苟且偷安,不努力耕作,于是就会像农民没有黍稷收成一样(你们也不会有厚德)。

你们不向百姓宣传我的善言,反而妄自散布害人的流言,这是你们制造邪恶勾当自取灾祸,自己危害自己。你们既然已经引导人们做坏事,自然就要承受这样做的痛苦,你们悔恨自己哪里来得及?看看这些小老百姓吧,他们尚且还顾及规劝的话,害怕说出错误的话,何况我掌握着你们的生杀大权?你们为什么不有话来找我讲,而是用虚假的言论互相鼓动,去恐吓煽动民众呢?好像大火在原野上燃烧,无法靠近,难道还能够扑灭吗?这都是因为你们自己做了不好的事,不是我的过错。”

【原文】

“迟任有言曰①:‘人惟求旧,器非求旧,惟新。’古我先王暨乃祖乃父胥及逸勤②,予敢动用非罚③?世选尔劳④,予不掩尔善⑤。兹予大享于先王⑥,尔祖其从与享之⑦。作福作灾,予亦不敢动用非德⑧。

予告汝于难⑨,若射之有志⑩。汝无侮老成人,无弱孤有幼。各长于厥居,勉出乃力,听予一人之作猷。无有远迩,用罪伐厥死,用德彰厥善。邦之臧,惟汝众;邦之不臧,惟予一人有佚罚。

凡尔众,其惟致告:自今至于后日,各恭尔事,齐乃位,度乃口。罚及尔身,弗可悔。”

【注释】

①迟任:殷商的贤人。②胥:相互。及:共同。逸勤:安乐与辛苦,此指同甘共苦。③非罚:指不合制度的惩罚。④世:累世。选:数说。劳:功劳。⑤掩:掩盖。⑥享:祭祀。⑦从与:随同。享之:享受祭祀。⑧非德:不合理的奖赏。⑨于:以。难:难处。⑩志:指必定射中的意愿。老成人:年老有德的人。弱:侵凌,蔑视。孤有幼:势单力孤和年幼的人。长:官长,指领导。厥居:指自己的封邑。作猷:指挥谋划。罪:刑罚。死:该死的事,指恶行。德:奖赏。彰:表彰。之:犹“若”,如果。臧:善,指治理得好。佚罚:罪过。其:望,希望。惟:留心。致告:表达,告诫。后日:以后的日子。尔事:你们的职守。齐:齐整,等同。度:法度。

【译文】

“迟任说过:‘用人要寻求世家旧族,用器物不要旧的,只要新的。’从前我们的先王同你们的祖辈父辈同甘共苦,我怎么敢对你们实行不合法度的刑罚呢?世代都要数说你们做臣子的功劳,我也不会掩盖你们的好处。现在我要隆重地祭祀先王,你们的祖先也会一起享受祭祀。先王和你们的祖宗会对我们赐福降灾,我也不敢使用不合情理的奖赏或惩罚。

我告诉你们我的难处,好像射箭的人志在必中一样,我的迁都主意也已确定不移。你们不要欺侮年老有德的人,不要欺凌孤单幼小的人。你们各自领导自己的封邑,努力使出你们的力量,听从我盘庚的指挥谋划。无论远近亲疏,一律用刑罚惩治恶行,用奖赏表彰善行。国家如果治理得好,是你们众人的功劳;国家如果治得不好,那只是我自己有罪过。

所有你们各位,希望留心我告诫的话:从今往后,各人认真做好你们的事,整顿你们的职守,谨慎你们的言语,注意合于法度。如果不听告诫,惩罚加在你们身上,就后悔也来不及了。”

盘庚中

【原文】

盘庚作①,惟涉河以民迁②。乃话民之弗率③,诞告用亶④。其有众咸造⑤,勿亵在王庭⑥。盘庚乃登,进厥民⑦。

曰:“明听朕言,无荒失朕命⑧!呜呼!古我前后⑨,罔不惟民之承保⑩。后胥慼鲜,以不浮于天时。殷降大虐,先王不怀厥攸作,视民利用迁。汝曷弗念我古后之闻?承汝俾汝惟喜康共,非汝有咎比于罚。予若吁怀兹新邑,亦惟汝故,以丕从厥志?”

同类推荐
  • 续镜花缘

    续镜花缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋词三百首大师导读

    宋词三百首大师导读

    唐诗,宋词、元曲是中国古代文学这个大花园中的三朵奇葩,其中“词”之上冠以“宋”字,实是因为词到两宋如赤日中天,娇花吐蕊。唐五代流传下来的词不足两千首,但两宋词却超过两万首之多。词在两宋之所以能大放异彩,繁盛至极点,一方面是因为词体已臻成熟,另一方面则是因为宋代结束了五代纷乱,政治复归一统,进入承平享乐时期,上至帝王、官宦、名士,下至市侩、走卒、妓女,都热衷歌乐,上流社会与中下层社会对声乐的需求共同推动了词在北宋初期的普及和繁荣,及至北采动荡离乱以及南宋偏安时期,填词制曲已成为社会上的主流风气。
  • 脾胃论译注:刘涓子鬼遗方

    脾胃论译注:刘涓子鬼遗方

    本书的读者对象是要求学习和阅读中医古籍,领会和参悟医道原理,以提高中医理论水平和实践能力的广大中医工作者,也包括具备一定古汉语水平的中华文化热爱者和中医爱好者。本书的目的是为广大读者提供一部系统、准确的中医古籍原文及现代汉语译注本,并进一步提供各种外国语译注本。以期正本清源,弘扬医道,泽被圜州,造福桑梓。
  • 北山酒经

    北山酒经

    《北山酒经》分上、中、下三卷。上卷追述了酿酒的发展历史,中卷和下卷介绍了酿酒的具体技艺。《北山酒经》虽为酿酒技艺的专著,实则却渗透着酒文化的浓重缩影,为饮而酿,酿则必饮,可谓关乎酒之品质的重要著作。
  • 回天绮谈

    回天绮谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越爱情歌

    穿越爱情歌

    她,白含情,一名热爱写穿越小说的超级宅女,却意外穿越至古代,一心想成为米虫嫁给好男人的她,身为宰相家小姐,偏偏与帝国冷酷太子纠缠不清。是前世的渊源,还是今生的痴缠?心肠歹毒的恶妃面瘫加冷酷的太子笑里藏刀的二皇子追杀儿子的老皇帝……各种奇葩经历接踵而至……“【情节虚构,请勿模仿】
  • TFBOYS之夏沫芽等我

    TFBOYS之夏沫芽等我

    简介:夏苏沫要在重庆独立生活一个月,然而她却在这一个月之中先是认识了TFBOYS,可是这只是一次偶遇但是后面的接二连三的相遇,让他们成为了朋友但是和明星成为朋友是坏后事吧!果然这就是坏事连连,先是给狗仔拍到了照片,然后又是被说成是地下女朋友,后来苏沫她是想澄清的,但是有人会相信吗,后来她放弃了,最后她在上海凭自己的能力成为了明星,和几位好伙伴组成组合,她们的友情是爱情的好几倍,后来苏沫因为和伙伴们的一次公告苏沫再次回到了重庆,但是这是好还是坏呢?原本是要发到小说阅读网的,这次改变一下。
  • 一世独尊

    一世独尊

    一缕剑光锁住九道绝世凶魂,穷奇、烛龙、鲲鹏、螣蛇……少年体内,为何隐藏着此等秘辛?封印锁链,层层破碎。烛龙之目,穷奇之力,鲲鹏之翼,螣蛇魅影……带给他一项项逆天神通。这一生,只问今朝,不求来世。这一剑,刺碎凌霄,踏破九天!
  • 轮回武神

    轮回武神

    轮回之中,宿命不断被重演,却始终未能超脱天道的束缚;千载轮回,万年宿命,不知不觉便来到了这一世;身为林家百年来唯一能引动祖器的存在,十三年来林浩因为某种原因而不能修炼,一直受尽族人冷眼、亲人唾弃,直到这一天的到来……
  • 王者之地

    王者之地

    《王者之地》讲述了:成吉思汗率蒙古大军西征时,途经鄂尔多斯。他目睹了这里水草丰美 ,梅花鹿出没,是一块风水宝地,留恋之际,失手将马鞭掉在地上。部下正要拾起马鞭时,被成吉思汗制止了,他发出由衷的赞叹:“这里是梅花 鹿儿栖身之所,戴胜鸟儿育雏之乡,衰落王朝振兴之地,白发老翁享乐之邦。”感 慨之余嘱咐左右:“我闭眼之后可葬于此处。 成吉思汗贺崩后,这里建筑了万世永存的成吉思汗陵,这里成了大汗灵魂保佑下的王者之地,这里演绎了蒙古儿女崇敬祖先、热爱家乡的一系 列传奇故事……
  • 重生之侯门娇后

    重生之侯门娇后

    姜长生憋屈了大半辈子,循规蹈矩,谨遵女戒,最后却自缢于冷宫。再睁眼时,她重回幼年,父母双亡,孤苦无依。当她暗搓搓的准备换个法子活时,却撞上了前世那个冷心人。“我欠你的,会用一世来还。”男主认真说道。姜长生不屑冷笑:“这是逼我挟恩相报?”“不,是我自愿以身相许!”男主对天发誓。
  • 三世琉璃七世泪

    三世琉璃七世泪

    我系情堪伤,我忧爱断肠。白首不至老,莫言天地长。落红难葬泥,随风入长江。一词一阙一段伤,一锦一画一山河。一琴一人一生残,一恋一怨泪几行?关注十银吧。
  • 凤倾九天之夏羽洛

    凤倾九天之夏羽洛

    突然一道雷闪了闪,下一刻就又有一道雷快速的朝夏小可劈去,这姑娘遍连灰也不剩了。在次醒来突然发现自己穿越了
  • 现代白领养生计划

    现代白领养生计划

    本书共分3篇12章,详细地讲述了现代白领如何建立良好的饮食习惯、如何保持身体健康、预防职业病以及如何培养愉快阔达的心胸等。
  • 恋恋红尘之往事情醉

    恋恋红尘之往事情醉

    我把我的左手,轻轻的放到你的右手里,瞬间,我们十指相握,有一种执子之手,地老天荒的感觉;我用左手递给你一杯冲好的咖啡,你用右手小心的接过,并且轻声说了句“谢谢”;我用我的左手为你缝上了一颗掉下的纽扣,你用你的右手轻轻的抚摸了那颗缝上的纽扣,并满眼柔情的看着我。我知道,我的左手是对你的爱,你的右手是对我的情,我们在一起,就是爱情。