登陆注册
11359700000009

第9章 KING HILARY AND THE BEGGAR-MAN

Of Hilary the Great and Good

They tell a tale at Christmas time. I"ve often thought the story would Be prettier but just as goodIf almost anybody should Translate it into rhyme;So I have done the best I can

For lack of some more learnèd man. Good King HilarySaid to his Chancellor (Proud Lord Willoughby, Lord High Chancellor) : "Run to the wicket-gate Quickly, quickly,Run to the wicket-gate

And see who is knocking. It may be a rich man,Sea-borne from Araby, Bringing me peacocks, Emeralds, and ivory; It may be a poor man,Travel-worn and weary, Bringing me oranges

To put in my stocking. " Proud Lord Willoughby, Lord High Chancellor,Laughed both loud and free :

"I"ve served Your Majesty, man to man, Since first Your Majesty"s reign began,And I"ve often walked, but I never, never ran, Never, never, never, " quoth he.

Good King Hilary Said to his Chancellor

(Proud Lord Willoughby, Lord High Chancellor):

" Walk to the wicket-gate Quickly, quickly,

Walk to the wicket-gate And see who is knocking.

It may be a captain, Hawk-nosed, bearded, Bringing me gold-dust, Spices, and sandalwood; It may be a scullion, Care-free, whistling,Bringing me sugar-plums To put in my stocking. "Proud Lord Willoughby, Lord High Chancellor, Laughed both loud and free :

"I"ve served in the Palace since I was four, And I"ll serve in the Palace a many years more, And I"ve opened a window, but never a door,Never, never, never, " quoth he.

Good King Hilary Said to his Chancellor

(Proud Lord Willoughby, Lord High Chancellor) : " Open the window Quickly, quickly,Open the window

And see who is knocking. It may be a waiting-maid, Apple-cheeked, dimpled, Sent by her mistressTo bring me greeting; It may be children, Anxious, whispering, Bringing me cobnutsTo put in my stocking. "

Proud Lord Willoughby,

Lord High Chancellor, Laughed both loud and free :

" I"ll serve Your Majesty till I die- As Lord High Chancellor, not as spy To peep from lattices; no, not I,Never, never, never, " quoth he.

Good King Hilary Looked at his Chancellor (Proud Lord Willoughby, Lord High Chancellor). He said no wordTo his stiff-set Chancellor, But ran to the wicket-gateTo see who was knocking.

He found no rich man Trading from Araby; He found no captainBlue-eyed, weather-tanned; He found no waiting-maid Sent by her mistress;But only a beggar-man With one red stocking.

Good King Hilary

Looked at the beggar-man,

And laughed him three times three;

And he turned that beggar-man round about: "Your thews are strong, and your arm is stout; Come, throw me a Lord High Chancellor out,And take his place, " quoth he. Of Hilary the Good and GreatOld wives at Christmas time relate This tale, which points, at any rate,Two morals on the way.

The first : " Whatever Fortune brings, Don"t be afraid of doing things " (Especially, of course, for Kings).

It also seems to say

(But not so wisely) : "He who begs With one red stocking on his legs Will be, as sure as eggs are eggs,A Chancellor some day. "

A.A. Milne in Now We are Six

Author.-Alan Alexander Milne, a living English writer of whimsical verses and plays for children, is a worthy successor to Edward Lear, of the limericks, and Lewis Carroll, who wrote Alice in Wonderland. Some men never grow old; they keep the freshness and sportiveness of a child till the end. Mr. Milne is one of them. His published works include various plays and essays and, among books for children, When we were very Young, Now we are Six (verse), Winnie the Pooh, The House at Pooh Corner (prose).

General.-King Hilary (it rhymes with pillory and means " the cheerfulone ") is not recorded in sober history. Quote his three guesses. What are the usual duties of a Lord High Chancellor? What is a wicket-gate? a scullion? sandalwood? What are lattices? Why "Araby " instead of Arabia? Are the morals at the end just, or are they ridiculous? Why? Consider the rhythm. Does it vary? Is the passage true poetry or only clever rhyme? What makes you think so?

同类推荐
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
  • 英文爱藏:转个弯人生更开阔

    英文爱藏:转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
热门推荐
  • 好时光

    好时光

    自2006年出版第一本个人诗集,已过去六年。光阴荏苒,恍然如梦。这六年是青春岁月最真实的见证。生命中珍贵的善缘被一一遇见,疼痛和锤炼一一经历。也许得到和失去了些什么都不重要,重要的是在成长过程中心灵和智慧开启——瞬间的灵感,犹如冥冥之中不可言说神灵的指引和护佑、仁慈智慧的光芒顷刻注满,将我从黯淡、琐碎、奔波的尘世生活中提升、擦亮,看见那些“看不见的金黄”,听见“下午的麦田”的心跳……于是有了这本诗集,你所触摸到的呼吸……
  • 仙魔猎

    仙魔猎

    这不是一个老套的故事,这不是一个老套的男人!白昊一直都清楚,当世界再次面临末日的来到时,他需要成为那个拯救世界的男人!
  • 一壶清酒别影寒

    一壶清酒别影寒

    在一个未知的朝代里,杭州的天祝轩内同时出现了“花雕”与“女儿红”,于是,随着这两种酒的出现,渐渐的揭开了隐藏了许久的秘密......
  • 佛修无敌

    佛修无敌

    受感情打击的李飞跳崖,自杀未成却得到了佛典《万千化身诀》。但他哪肯守清规?色戒?身边美女环绕,拉来一起修佛吧!杀戒?和我作对的,统统杀个片甲不留!破戒归破戒,李飞心中有自己的慈悲之心,看李飞诠释不一样的慈悲——用武力普度众生!
  • 道家传

    道家传

    天地之中,冥冥之中,便有了定局。比如人的寿命,人的力量,所谓的修士便是参悟这其中的定局,得与逆天行事,因此而获取悠长的生命以及无穷的力量。
  • 子不语

    子不语

    子不语,怪力乱神。这里讲述了一个个光怪陆离的故事。凶杀,隐情,真相,一个个看似离奇荒诞的故事背后,藏着的是隐忍深思的人性,中宗年间,国泰民安,农耕经济富足。然而,偏居一隅的某个小镇里,一桩离奇命案把两个小人物的命运紧紧联系在一起。领略大唐年间发生的各种荒诞不经的离奇命案,听你没听过的莫测故事,一切尽在子不语。嘘!别说话,慢慢看,真相等你揭晓!
  • 边城

    边城

    沈从文小说的代表作,是我国文学史上一部优秀的抒发乡土情怀的中篇小说。描绘湘西地区特有的风土人情,凸显出了人性的善良美好。
  • 灭神帝尊

    灭神帝尊

    主人公因被困火灾现场,机缘巧合来到了另外一个世界。五彩缤纷的七界空间,强大无比的法诀法器,高深莫测的七界秘密,温柔可爱的娇俏佳人,险象环生的修真路途,艰难困苦的天地使命,带你进入一个奇幻莫测的修真世界,且看主人公如何傲视七界,达到世界巅峰!
  • 创始新语

    创始新语

    “斯(师)傅,我要三猪(夫)四男,后院三千美男。为我全世界搜索奇花异果做美食^_^。”“额!乖徒儿好大的志向,不过为师认为,有师万事成,何必养那么多张嘴和乖徒儿抢美食。”“斯傅让我想想......”......“斯傅他笑话我没有门牙呜呜.....以后我再也不说话不张嘴了。”“是么?为师给你个小锤去把他满嘴牙都打掉。”“o(∩_∩)o...哈哈斯傅我要个大锤。”
  • 乾隆皇帝:云暗风阙

    乾隆皇帝:云暗风阙

    年逾耳顺,乾隆依然春秋鼎盛,乾纲在握,为大清的长治久安,励精图治。但大清开国已百余年,内忧外患,树大中空。傅恒身染沉疴,伊继善病在垂危,后宫内闱风波不断,宵小太监秽乱中宫,官场贪墨婪贿成风,山东巡抚国泰借岩灾之后,侵吞库银,造成藩库亏空。奸臣和申告巴结逢迎,扶摇直上,贪受巨额贿赂,又杀人灭口,成为炙手可热的暴发户。加之天下灾荒,教匪趁机惑众,西疆又骚乱不宁。乾隆盛世难继,危机四伏。为挽救大清王朝的极盛之世,乾隆宵衣旰食,呕心沥血,下决心整顿吏治。