登陆注册
11359700000057

第57章 THE SEVEN SISTERS

Seven daughters had Lord Archibald, All children of one mother :

You could not say in one short day Their love for one another.

A garland, of seven lilies wrought, Seven sisters that together dwell;But he, bold knight as ever fought, Their father, took of them no thought-He loved the wars so well. Sing mournfully, oh, mournfully, The solitude of Binnorie!

Fresh blows the wind, a western wind, And, from the shores of Erin,Across the wave, a rover brave To Binnorie is steering.

Right onward to the Scottish strand The gallant ship is borne;The warriors leap upon the land, And, hark! the leader of the band Hath blown his bugle-horn.

Sing mournfully, oh, mournfully, The solitude of Binnorie !

Beside a grotto of their own,

With boughs above them closing, The seven are laid, and in the shadeThey lie, like fawns reposing. But now, upstarting with affright,At noise of man and steed, Away they fly, to left, to right-Of your fair household, father knight, Methinks you take small heed !

Sing mournfully, oh, mournfully,

The solitude of Binnorie!

Away the seven fair Campbells fly; And, over hill and hollow,With menace proud and insult loud, The youthful rovers follow.

Cried they, " Your father loves to roam: Enough for him to findThe empty house when he comes home; For us your yellow ringlets comb,For us be fair and kind! " Sing mournfully, oh, mournfully, The solitude of Binnorie !

Some close behind, some side to side, Like clouds in stormy weather,They run and cry, " Nay, let us die, And let us die together. "A lake was near; the shore was steep : There never foot had been;They ran, and with a desperate leap Together plunged into the deep,Nor ever more were seen. Sing mournfully, oh, mournfully, The solitude of Binnorie !

The stream that flows out of the lake, As through the glen it rambles, Repeats a moan o"er moss and stoneFor those seven lovely Campbells. Seven little islands, green and bare,Have risen from out the deep; The fishers say those sisters fair By fairies all are buried there,And there together sleep. Sing mournfully, oh, mournfully, The solitude of Binnorie !

Old Ballad

Author.-As with many other old ballads, the author is unknown. The ancient ballad, product of a simple and unlettered age, was a spirited,unadorned, narrative poem, dealing with the elemental emotions-love, hate, pity, or fear. The authors" names have perished, and the ballads themselves, passing from mouth to mouth, and generation to generation, have probably been subjected to alterations and omissions.

General.-What emotions are awakened by the reading? Have suchdreadful things happened? (Read the story of the Massacre of Glencoe.) What means have been adopted, and what means have been proposed, to prevent barbarities of this nature? Which are the most mournful lines in the poem? Are there any cheerful ones?

同类推荐
  • The Querist

    The Querist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉英英语谚语手册

    汉英英语谚语手册

    英语谚语是以英国本土的民间谚语为主体(包括《圣经》、莎士比亚、培根等),引用了部分外来格言(如《伊索寓言》以及意大利、法国、印度等国格言)而组成的,所以内容丰富、贴切生活,更重要的是,在悠久的历史长河中,英语谚语是广大劳动人民思想、感情和智慧的结晶。
  • 每一次相遇都是奇迹

    每一次相遇都是奇迹

    浩如烟海的宇宙中,我们既然相遇了,那这一切就是我们生命中的奇迹。用爱去珍惜这一切,让爱永驻心间,你的人生才会如鲜花般灿烂。
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
热门推荐
  • 阴冥

    阴冥

    我原本是一家公司的普通职员,不知道为何被公司莫名其妙的解雇了,失魂落魄中无意间闯入了一个未知而恐怖的阴谋里,这之后种种灵异事件接踵而至,原本不相信世上有鬼的我如今对这个世界有了新的认知,一件件离奇的命案与灵异事件的背后究竟隐藏着多少不为人知的真相,揭开被岁月尘封的记忆面纱,展现出一个令人匪夷所思并且真实存在的灵异世界。阴风拂面,百鬼夜行,冥阴之地,无人永生!
  • 半脑

    半脑

    谁说我们做的梦就不是真实,谁说我们所生活的世界就不是虚幻,这世界上本就分不清真实和虚幻,又何来真实和虚幻之分?当你发现你正在经历似曾相识的事情,当你发现你在现实中见到了梦境中的场景,你还会认为你所生活的世界是真实的吗?或许梦境才是真实,而现实才是梦境。
  • 我来自镇魂街

    我来自镇魂街

    【起点第二编辑组签约作品】某日,竟发生奇怪事情世界各地城市中都出现了这样一道黑色巨门,政府组织万名死囚与军队进去其中活着出来的只有寥寥数人,出来的他们无一不是拥有惊世骇俗的本领或奇诡异常多智近妖的智慧但他们每谈到巨门之后的世界无一不谈之色变他们称那里为——镇魂街(请喜欢我书的朋友们支持一下,推荐票,收藏,谢谢了~~)
  • 哈儿相亲记

    哈儿相亲记

    以我为主线,分别介绍我与酒托会计小姐等各色人等的事,也算是人生一个小小的总结吧。
  • 全民小镇之辣主麻仆

    全民小镇之辣主麻仆

    长相清纯漂亮的杨青彤却有着泼辣搞怪的性格,让那些想要追她的男生们都望而却步。一个偶然的机会,她回到了自己的家乡——桃花小镇。在这里攻城掠地、指点江山,一副女王的气势。不知道这个节奏会给她带来桃花运还是桃花劫,总之,她的爱情宣言就是:做一个桃花大侠,让菊花怪哭去吧!~书友群:16836012。
  • 后宫女人天下

    后宫女人天下

    有女人的地方就有斗争,而后宫则是女人的战场,不是你死就是我亡。苏如似,一个落魄的将军小姐,利用自己的智慧周旋于后宫的斗争;洛云裳,一代名妓,依靠美貌将朝中官员玩弄于鼓掌之中;傅玲珑,一个卑贱的宫婢,为了复仇,苟且偷生,愿意为他为奴为婢;命运把这三个人联系在了一起,她们的目的只有一个,掌控天下权势!本书为纯宫斗,看三个女人如何共谋天下,尽在后宫女人天下!
  • 冷酷三王子的傲娇三公主

    冷酷三王子的傲娇三公主

    “慕娅帮”的三位公主,直到那一天遇见了:羽、霖、轩后,才明白谁是世界上她们最最重要的人,对就是三王子!这样的她们!会与三王子们擦出什么爱情火花呢?
  • 创出那个业

    创出那个业

    主人公六岁那年立志要做一名像比尔盖斯一样富有的人,他像普通孩子一样在中国式的教育熏陶下成长着,叛逆着,他经商的神经永远不安的跳动着,他一次次失败。。。
  • 非专业特工

    非专业特工

    为了不让国家的科研成果落入敌人之手,他毅然服下,从此之后这世界少了一名兢兢业业的学子,多了一个身手不凡的特工,虽然不太专业......为了心中的坚守,他选择了一条强者之路。与此同时,一场针对全世界的阴谋酝酿已久。做掌门、联合各大门派、说服各国情报机构,看猪脚如何扭转乾坤(新人第一本书,开头写的不怎么样,请大家支持。每天7、12、18点稳定更新三章,要是码得多那就爆发一下!)
  • 能够看到你

    能够看到你

    【本书纯属虚构,如有雷同,纯属巧合】一个能够看到死人生前看到的最后一幕的少女,因为某种原因导致她不得不离开她原来的学校......后来,发生了一系列扑朔迷离的案件......