登陆注册
10971100000021

第21章 T

tablet

n. small measured amount of medicine compressed into a solid form; pill 药片。

tackle

v. deal with or overcome 处理,解决 (in football, hockey, etc.) try to take the ball from (an opponent) by intercepting it ( 足球、曲棍球等)拦截,抢截。

tactic

n. a means of getting a desired result 手段 (pl.) art of placing or moving fighting forces in a battle 战术 (pl.) procedure adopted in order to achieve sth. 策略。

The general planned his tactics for the following day s battle.

将军计划了第2天作战的战略战术。

tangle

v. become twisted into a confused mass 乱作一团,纠缠 n. confused condition 混乱。

get tangled in a quarrel 被纠缠到一场争吵中/tangled hair乱做一团的头发。

The power failure had tangled up traffic in the city.

断电使该市交通陷入混乱。

tar

n. a black substance, thick and sticky when hot and hard when cold, used for making roads, pressing wood, etc.柏油,焦油,沥青 v. to cover sth. with tar 用柏油覆盖。

tariff

n. a tax to be paid on imports and exports 关税,税率 a list of fixed prices for meals, rooms, etc. charged by a hotel, restaurant, etc. 价目表,收费表。

hotel tariff 旅馆收费表/raise the customs tariff 提高,关税税率/tariff barrier 关税壁垒。

In order to protect their domestic industries,many countries have tried to raise tariff barriers against foreign goods.

为了保护国内工业,很多国家都试图通过关税壁垒以限制外国货物进口。

tease

v. to make fun of (a person or animal) playfully or unkindly 取笑,戏弄。

tease sb. unmercifully 无情地戏弄某人/tease a cat 逗弄小猫。

Don t take what she said seriously; she was only teasing.

别把他的话当真,他只不过是开玩笑罢了。

temperament

n. a person s nature, esp. as it influences how he thinks, behaves, or acts in general 气质,性情,性格。

an artistic temperament 艺术家气质

Missy s master does not expect an exact copy of her. He knows her clone may not have her temperament.

Missy的主人并不期望 Missy 的完美复制品,他知道 Missy 的复制品不可能有 Missy 的性情。(2005年1月阅读理解)。

We all agree that she is a girl with an artistic temperament.

我们一致认为她是一个具有艺术家气质的女孩。

tempo

n. speed or rhythm of a piece of music 速度,节奏 pace of any movement or activity (运动或活动的)步调。

the correct tempo for a dance tune 正确的舞曲节奏/keep pace with the tempo of the day 跟上时代飞快的步伐。

This long stroke has upset the tempo of production.

这次长期罢工破坏了生产进度。

tenant

n. person who pays rent to a landlord for the use of a room, a building, land, etc. 房客,租户,佃户

The tenant must be prepared to decorate the house in accordance with the terms of the contract.

按照合同条款,房客必须准备装修房屋。(2001年6月阅读理解)

tentative

adj. made or done only as a suggestion; not certain 尝试性的,不确定的。

Bill s lenses are expected to reach the market in the year 2000, and one tentative plan is to use the Internet to transmit information on patients visual defects from the optician to the manufacturer, who will then produce and mail the contact lenses within a couple of days.

比尔的眼镜有望在 2000年上市,初步计划利用因特网把患者的视力缺陷信息从眼镜商传到制造商。然后,制造商在两三天内制作好并将其寄出。(2003年6月阅读理解)

What we make was a tentative suggestion, we ll wait and see the effect.

我们所提出的仅仅是项尝试的建议,还要看它的效果。

terminate

v. to come to an end 停止,中止,结束。

作vi. 时后可接with or in,表示“以……结束(告终)。with还可用于vt。

terminate an interview 结束会见/terminate (sth.) with 以……结束(某事)/告终/terminate a contract终止合同。

If we terminate our relations with that country, we ll have to find another supplier of raw materials.

如果我们终止和那个国家的交往,我们不得不寻求另一个原料供应国。

If Japan terminates its relation with that country it will have to find another supplier of raw materials.

如果日本与那个国家断绝关系,它就不得不另找原材料来源。

terrace

n. raised level area of ground or a series of these into which a hillside is shaped so that it can b cultivated 台地,梯田 flight of wide shallow steps, e.g. for spectators at a sports ground 台阶如运动场之看台上)v. form (sth.) into a terrace or terraces 使成阶地,使成梯田。

terrain

n. stretch of land, with regard to its natural features 地形,地貌,地带。

terrific

adj. terrible; horrible 害怕的,吓人的 very great, extreme 极度的,非常的。

a terrific view of the mountaintop 山顶的美妙风光/terrific weather 极好的天气。

We had such a terrific time at the disco last right that we could hardly tear ourselves away from it.

昨晚我们在迪斯科舞厅玩得十分愉快,几乎都不想离开。

terrify

vt. to fill with terror or fear 使害怕,使恐惧,恐吓。

be terrified后接介词at,by,of,with等,表示“受……惊吓”,“被……吓一跳”;“害怕……”等意思。如:He was terrified at the deafening explosion.(他被震耳欲聋的爆炸声吓了一跳。)She was terrified of being killed in an air raid.(她很害怕在空袭中被炸死。)

terrify sb. out of one s mind 吓得要死/be terrified of 害怕/terrify sb.into doing sth.恐吓某人做某事。

I was terrified when the tiger ran towards me.

当老虎向我跑过来时,我吓坏了。

testify

v. give evidence; declare as a witness, esp. in court; be evidence of sth. 证明,证实,作证(尤指出庭)。

testify about a case 对某个案件作证/testify one s regret 表示歉意。

He is the only person who can testify in this case, because the other witnesses were killed mysteriously.

他是惟一能够为这个案件作证的人,因为别的证人都神秘地遇害了。(2002年6月阅读理解)

Supporters of the biotech industry have accused an American scientist of misconduct after she testified to the New Zealand government that a genetically modified (GM) bacterium could cause serious damage if released.

生物学的支持者已经指控一位美国科学家的错误行为。这位美国科学家向新西兰政府提供证据证明一种转基因细菌如果被释放将会造成严重的破坏。(2005年6月阅读理解)

The fingerprint experts was summoned to testify in court.

指纹专家被传出庭作证。

Others would detail how an hour of babysitting often turns into a crying marathon. More grandparents would testify that they had to pay for their grandchild s expensive college education.

还有人将会详细描述一小时的带孩子的过程经常如何变成一场哭喊马拉松。还会有更多的祖父母将作证表明他们还必须为孙儿们支付昂贵的大学费用。(2006年1月阅读理解)

testimony

n. a formal statement that sth. is true, as made by a witness in a court of law 证据,证词 any information in support of a fact or statement 表明,说明

testimony可用作可数名词,也可用作不可数名词。afford(或produce) testimony to(或of)是“提出……的证明”。bear testimony to是“证明”,如:They were called in to bear testimony to what the police officer said.(他们被传来证明警官所说的话。)

give false testimony 作伪证/be/testimony of 证明,表明/in testimony of 表明,表示/give testimony for 为……做证明。

According to the witness testimony. you were present when the crime was committed.

证人提供的证词表明,案发时你就在现场。

texture

n. way a surface, substance or fabric looks or feels to the touch, ie its thickness, firmness, roughness, etc (一物体表面、物质或织物的)质地,外观,手感(如厚薄、软硬、粗细等)。

the texture of a garment 衣料的质地/the texture of a mineral 矿物的构造。

Their outward appearance seems rather appealing because the come in a variety of styles, textures, and colors.

由于它们的风格、质地和色彩各异它们的外观看起来非常吸引人。(2001年6月阅读理解)。

We can feel the texture of a garment.

我们可以通过触摸了解衣料的质地。

Thanksgiving

n. holiday in the U.S.A. (on the fourth thursday in November) and canada (on the second Monday in October), originally set spart for giving thanks to God 感恩节。

theft

n. (act of instance of) stealing 偷窃,盗窃。

theme

n. the subject of a talk or piece of writing 主题,题材。

therapy

n. the treatment of illness of the mind or body, esp. without drugs or orperations 治疗,疗法。

That s why nobody has ever separated the real effects of light therapy from placebo(安慰剂)effects.

这就是人们很难分清灯光的治疗效果和安慰剂的治疗效果的原因。(2005年6月阅读理解)。

thereafter

adv. after that 此后;其后。

You will be accompanied as for as the border; thereafter you must find you own way.

有人送你到边境,然后你就得自己走了。

thermal

adj. of heat, warm or hot 热量的,温暖的,热的

thermal springs 温泉

thesis

n. statement or theory put forward and supported by arguments 论点,论题 long written essay submitted by a candidate for a university degree, dissertation 论文,学位论文。

submit a thesis 提交论文/test a thesis 检验某一论点。

The positive side argued their thesis better.

正方的论点论述的更好。

thirst

n. feeling caused by a desire or need to drink 渴,口渴 strong desire, craving 渴望,热望。

My sister always has a thirst for knowledge.

我妹妹总是对知识有强烈的渴望。

thorn

n. sharp pointed growth on the stem of a plant 棘 thorny tree or shrub 荆棘 person or thing that continually annoys or hinders one 不断令人生气或苦恼的人或物。

threshold

n. piece of wood or stone forming the bottom of a doorway; point of entering or beginning sth. 门槛;入门,开端。

cross sb. s threshold 走进某人家门/be welcomed on the threshold 在门口受到欢迎。

As one of the youngest professors in the university, Mr. Brown is certainly on the threshold of a brilliant career.

作为大学的一位最年轻的教授,布朗先生即将开始他的辉煌事业。(2000年1月阅读理解)。

thrill

n. a sudden, very strong feeling of excitement兴奋,激动 pleasure or fear引起激动的事物 v. to feel a thrill 使(突然)兴奋,使激动。

常与thrill搭配的动词有experience,feel,get,give,have,provide等。

give sb. a thrill 使某人激动/thrill with horror 恐怖得毛骨悚然/thrill with excitement 激动得不能自己/a thrill of pleasure 一阵愉悦的刺激。

We were thrilled to hear your wonderful news.

听到你的好消息我们非常激动。

tick

n. light and regularly repeated sound, esp that of a clock or watch 滴答声(尤指钟表的) moment 一会儿 mark put beside an item in a list to show that it has been checked or done or is correct (画于表册上的项目旁边,表示已核对、已做或正确无误的)记号,对号

I ll be down in half a tick.

我马上就下来。

tile

n. slab of baked clay or other material used in rows for covering roof, walls, floors, etc. 瓦片,瓷砖。

tilt

v. (cause sth. to) move into a sloping position( 使)倾斜,歪斜 n. tilting, sloping position 倾斜,倾斜的位置。

tilt to the right 向右倾斜/at a tilt 倾斜着/give a tilt 使倾斜。

An ice storm had turned the decks into frozen sheets that sent hundreds of families sliding into the sea as the ship tilted and began to go down.

因为一场暴风雪,使得船上的甲板像冰床一样滑,当船开始倾斜并下沉时,船上成百个家庭滑入海中。(2004年6月阅读理解)。

She smiled with an upward tilt of her head.

她抬起头来微微一笑。

timber

n. wood prepared for use in building or carpentry 木材,木料。

timely

adj. occurring at just the right time, opportune 适时的,及时的。

timid

adj. easily frightened, shy 胆怯的,羞怯的。

as timid as a hare 胆小如鼠/a timid reply 战战兢兢的答复/a timid look 怯生生的样子。

Don t be so timid! Ask your employer for an increase in salary.

不要如此胆小! 去向你的老板要求增加工资。

token

n. an outward sign or sth. that represents some fact, event, feeling, etc., 标志,象征,记号 a piece of metal used instead of coins for a particular purpose; serving as a sign or pledge of 信物,纪念品。

sign, signal, mark,token

sign 最普通用语,有时是有意的,有时是无意的。如:There was no smoke, no sign of man.没有烟火,没有人迹。 signal 却总是有意的。如:A red light is usually a signal of danger.红灯通常是危险的信号。 mark 指印在物品上的印迹,常作比喻用。如:Who made these dirty marks on my book?谁在我的书本上弄了这些污迹? token 为庄重用语。如:He gave his wife jewel as a token of his love.他给妻子这件珠宝作为他爱情的信物。

by the same token 由于同样的原因,同样地/as a token of 作为……的标志,表示,作为……的纪念品/in token of 作为……的标志,表示。

I am giving you the book as a goingaway token.

我送给你这本书作为临别纪念。

tolerant

adj. having or showing tolerance 容忍的,宽容的

be tolerant towards sb. 宽容某人/a remarkably tolerant person 非常宽容的人

Of all the children she is the most tolerant.

在所有的孩子中,她最宽容。

toss

v. throw sth. lightly or carelessly or easily 投,掷,抛 n. tossing action or movement 投,掷,抛。

toss a ball to sb. 把球扔给某人/win the toss 掷钱币猜赢/toss a salad 拌色拉。

The child was tossing feverishly on its bed.

那孩子在床上不安地翻来覆去。

tow

v. pull (sth.) along with a rope, chain etc. 拖,拽,牵引 n. act of towing sth. 拖拽。

two a damaged ship into port 拖一艘破损的船入港/tow a boat with a rope 用绳拖船。

You can t leave your car here, or the police might tow it away.

你不能把车停在这里,否则的话警察会把它拖走的。

tract

n. large stretch or area of land 广阔的地面,地带 system of connected ubelike parts along which sth. passes 道,束pamphlet containing a short essay, esp. on a religious or political subject 小册子(指宗教或政治内容的)。

tract house 成片开发的住宅房屋/a big tract of land 一大片土地。

Some youngsters of the sect handed out campaign tracts on the street.

这一派别的年轻成员在街上散发竞选传单。

tragic

adj. of or related to tragedy, very sad, unfortunate 悲剧的,悲惨的。

The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.

污染海滩后果实在可悲。

trait

n. a particular quality of sb.or sth. 特征,特点,性格。

trait, characteristic, feature

trait, characteristic 和 feature 均有“特性、特征”的意思。 trait 主要指人或民族的性格或心理特征,是持久、长期习惯性的行为,而非一时性或暂时的行动。如:Two traits in the American character are generosity and energy.美国人性格的两大特点是豪爽和充满活力。 characteristic 是指人、物或抽象的特点或特征,是识别他人或他物的明显标志,常用于科技方面,也用于日常生活,但显得过于正规。如:An elephant s trunk is its most noticeable characteristic.象的鼻子是象最显著的特征。 feature 是指显著的非常显著的特点,具有足以引人注目的部分或细节,常用于生理、自然条件、物品等,常表示正面的意义。如:The beautiful hills form a feature of the outskirts of this city.美丽的群山是本市郊区的一个特色。

national traits 民族性/an acquired trait 后天的特性/the chief traits of sb. s character 某人性格的主要特征/have good traits 具有好的特性

Understanding and compassion are two important traits found in a priest.

理解和同情是作为牧师的两个重要特点。

transaction

n. transacting 办理;处理 piece of business transacted 业务;交易。

conduct transactions 进行交易/conclude a transaction 达成交易 transcend。

v. be or go beyond 超出,超越 be much better or greater than sb./sth. 胜过,优于。

art that transcends the cultural barriers 超越文化界线的艺术。

The desire for world peace transcends national boundaries.

对世界和平的渴望超越了国界。

transient

adj. lasting for only a short time 短暂的,转瞬即逝的 n. person who stays or works in a plane for a short time only, before moving on 过客,暂居者。

a transient worker 临时工/a transient guest 暂住的客人。

Their happiness was to be sadly transient.

他们的幸福可惜是短暂的。

transit

n. the act of moving people or goods from one place to another 运输,运送。

a transit company 转运公司/transit goods 转口货物/in transit 在运输中,在途中/the overland transit 陆上通道/the transit from war to peace 从战争到和平的转变。

Even in Western europe, with fuel prices averaging more than $ 1 a liter and with easily accessible mass transit and dense populations, cars still account for 80 percent of all passenger travel.

即使是在西欧,虽然燃料的平均价格超过了 1 美元1升,而乘坐公交车出行方便,城市的人口密度也很大,但小汽车仍是80% 的乘客首选的交通工具。(2000年6月阅读理解)。

The goods were damaged in transit.

货物在运输过程中被损坏了。

transition

n. changing from one state or condition to another 转变,变迁;过渡。

undergo a transition 经历一次转变/a quick transition 迅速变化。

There is much I enjoy about the changing seasons, but my favorite is the transition from fall to winter.

我非常喜欢季节的更替,但我最喜欢的是秋天到冬天的过渡。(2000年6月阅读理解)。

The transition from childhood to adulthood is always critical time for everybody.

从儿童过渡到成人是一个关键时期。

transplant

v. remove (a plant) from one place and plant it in another 移植,移种 take (tissue or an organ) from one person, animal or part of the body and put it into another 移植(器官,组织)。

a cornea transplant 角膜移植/transplant a kidney 移植肾脏。

Some seedlings do not transplant well.

有些幼苗不宜移种。

traverse

adj. lying or acting in a crosswise direction 横向的,横断的。

trench

n. ditch dug in the ground, eg for drainage or to give troops shelter from enemy fire 沟;渠;堑壕;战壕。

irrigation trenches 灌溉渠。

The workmen dug a trench or the new waterpipe.

工人挖了一条沟敷设新水管。

tribe

n. racial group, esp. one united by language and customs, living as a community under one or more chiefs 种族,部落。

There are still some primitive tribes in the heart of Africa.

在非洲内陆深处仍然还有一些原始的土著部落。

tribute

n. sth. done, said, or given to show respect or admiration for sb. 颂词,称颂 payment made by one country to another as the price of peace, protection, etc. 纳贡,贡物。

pay(a) tribute to the hero 向英雄致敬/pay the tribute to 向……最后告别/be a tribute to 是……的成果/one s tribute of praise 颂词/earn sb. s tribute of respect 赢得某人的尊敬。

I d like to pay tribute to the office staff for all the hard work they ve put in on this project.

我要对办公室工作人员表示敬意,他们在这项工作上做出了极大的努力。

trifle

n. an article or thing of little value or slight importance 琐事,小事 matter of slight importance 小物品,小玩意儿 v. to deal lightly with someone without necessary seriousness or respect 轻视,小看。

waste time on trifles 为琐事浪费时间/trifle with sb. s affections 玩弄某人的感情/a trifle 有点儿,稍微/stick at trifles 拘泥于小节(常用于否定句)/trifle with 轻视;翻弄;玩弄。

One should not get angry about such a trifle.

不应该为这么一点儿小事生气。

trigger

vt. to set off;initiate 引发,引起,触发n. the small tongue of metal pressed by the finger to fire a gun 扳机。

easy on the trigger触发;引起。

He aimed at the far target and squeezed the trigger.

他瞄准远处的靶子扣动了扳机。

Using this information,the amygdala appraises a situation—I think this charging dog wants to bite me—and triggers a response by radiating nerve signals throughout the body.

运用这些信息,扁桃体对情况作出估计——我认为这只迎面跑来的狗要咬我——然后启动全身的神经信号,产生反应。(2006年12月)。

triple

adj. three times as much or as many 三倍的,三重的 v. (cause sth. to) become three times the amount or number 使增至三倍。

the triple jump 三级跳。

After all, the world s population has more than tripled during this century, and world output has risen hugely, so you would expect the each itself to have been affected.

毕竟,世界人口在本世纪内增加了两倍多,世界的总产出也大幅度提高了,所以你不能指望地球丝毫不受影响。(2002年1月阅读理解)。

trivial

adj. that has little importance 不重要的,无价值的。

trivial matters 琐事/a trivial offence 小过失。

This matter is too trivial to worry about.

这件小事很不重要,不值得去担心。

tuck

v. push or fold or turn the ends or edges (of cloth, paper, etc.) so that they are hidden or held in place (布、纸等)叠拢,卷起 put into a convenient narrow space for protection, safety, etc. 塞进 n. flat fold stitched into a garment, etc. to make it smaller or for ornament (衣服的)褶。

tuck away 存放,隐藏/tuck sth. up 盖好被子。

tug

v. pull (sth.) hard or violently 用力拉,拖拽n. sudden hard pull 拖,拉 (=tugboat) small powerful boat for towing ships, esp. into harbor or up rivers 拖船。

tug a boat to shore 把船拖到岸边/tug repeatedly 反复地用力拉。

We tugged so hard that the rope broke.

我们用太大力气拉以致绳子断了。

tuition

n. teaching or instruction, esp. that given to individuals or small groups 教学,讲授 fee paid for this, esp. in colleges and universities 学费。

half tuition 一半学费/receive free tuition 免收学费。

I ve already paid a year s tuition.

我已付了一年的学费。

tumble

v. to fall suddenly or helplessly 跌倒,滚下 to roll over and over翻滚to fall rapidly in price.

trifle with作“轻视,小看”解,如:The merest trifle puts him out.(区区小事就会使他忐忑不安。)也可作“戏弄;玩弄”解。如:Don t trifle with his feelings.(不要玩弄他的感情。) It s a mere trifle.(这不过是小事)。

tumble to 恍然大悟,突然明白/tumble upon 偶然发现。

Stock market prices tumbled, after rumors of rise in interest rates.

利率要上升的谣言使股市证券价格下跌。

turbulent

adj. stormy, violent and disorderly 汹涌的,动荡的。

a turbulent mob 一群暴徒/turbulent current 激流。

Rumors are everywhere, spreading rear, damaging reputations, and turning calm situations into turbulent ones.

谣言四起,散布恐惧,损毁名誉,将平静的局面搅得很混乱。(2000年6月阅读理解)。

The police couldn t control the turbulent demonstrations, so troops came to give them a hand.

警察不能控制汹涌的示威游行,因此军队前来帮助他们。

turnover

n. amount of business done by a company within a certain period of time (一定时期的) 营业额 rate at which goods are sold and replaced in a shop (商店的)货物周转率 rate at which workers leave a factory, company, etc and are replaced 人事变动率。

annual turnover 年营业额/increase turnover 增加营业额。

They made a profit of $ 2 000 on a turnover of $ 20 000.

他们做两万美元的生意,获利两千美元。

tutor

n. private teacher, esp. one who teaches a single student or a very small group 私人教师,家庭教师。

同类推荐
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
  • 英语常用短语大全集

    英语常用短语大全集

    创想外语研发团队编著的《英语常用短语大全集》不是要讲述英语短语高深的语法,也不是对其进行深入细致的研究,而是从学习、记忆和运用的目的出发,让学习者能准确记忆每一个短语,能准确运用每一短语,这就是编写本书的初衷。本书精选日常学习生活中常见的短语,剔除了那些比较生僻的内容,在一定程度上减轻了学习者的负担,而且更具有针对性。
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
热门推荐
  • 一仙难求:女修士遇到完美腹黑小师叔

    一仙难求:女修士遇到完美腹黑小师叔

    陌天歌是个出身俗世的普通村女,父亲失踪,母亲早逝。她寄养于祖父母的身边,无意中触发了祖先留下的禁制,走上了修仙之路。天歌在飞云镇集市上遇到散修李玉山。李玉山发现她是纯阴体质,便欲把她拐走作为炉鼎。玄清门叶景文接受师叔秦守静的任务,欲将天歌母女接回师门,并带她去寻找血缘亲人——二叔叶江。谁料叶景文和天歌被叶江误解,他们两个无奈逃离,成为散修。天歌改头换面,女扮男装,通过仙台会进入云雾山成为正式弟子,开始修仙之途。从卑微的炼气小修士,到举手移山倒海的化神大修士,数百年的时光,天歌遇到了许许多多的人,经历了许许多多的事,渐渐得到了朋友、师长、爱人,继续坚定地走在仙路上。最后,天歌终于得窥仙机,却发现,世界变化的秘密……
  • 南北史演义

    南北史演义

    本书叙述内容从刘裕代晋至隋朝灭亡,约两个世纪的历史。南方经历宋、齐、梁、陈,朝代更迭频繁,战乱不止。北魏统一北方后,孝文帝推行改革,吸收汉文化,后分裂东、西魏,进而被北齐、北周所代。
  • 时空逆转事务所

    时空逆转事务所

    你有后悔的,难以挽回的过去吗?你有无论付出多大代价,也希望改变的往事吗?那么,请光临时空逆转事务所。灵渺的人生,因为嫉妒他和雪音结合的张博的破坏,而产生剧变。为了令爱人死去的过往被改变,他和时空逆转事务所的经理人时冥签订了契约,永世在那里工作,时空逆转事务所,是一个可以回到过去,修改任何时空的地方,但是要以人的未来的一部分作为代价,是一个超脱了因果律的存在,不属于任何一个时代。灵渺也由此得知,其实人类的生活中一直都出现着无数难以理解的神怪恶魔,只是因为事务所的逆转,世人才从没有发现它们存在于历史之中。
  • 李龙炳的诗

    李龙炳的诗

    作为一个农民,一个和文字打了二十多年交道的农民,命运之诗会永远呼啸在我的血液之中。我只能说,诗歌确立了我和世界更美妙的关系。我只能站在我的这片土地上,用语言的手打开一扇又一扇崭新的窝口,见证着时光流转,云飞雪落。我所有的诗歌,都与这片土地的宿命有关,都是对真理、正义、崇高、光明和美好无尽的向往。对文本的探索。无论明朗或晦涩,始终贯穿着坚定的精神立场,在爱与忧愤之间也有对落难的承担,隐逸着一份刀锋的光芒,这些诗歌是一个现代农民和土地和时代牢牢拥抱在一起的见证。我的创造和想象,探索和追求,就是为了在纷乱的汉语诗歌中获得独特而独立的音调,让自己拥有心灵的自足。
  • 古混沌

    古混沌

    古老的时代结束了!曾经的曾经,有古神提神枪战魔龙青天白云间。有六翼天使执法杖,封八臂迦罗在九幽之地。更有人族古老的帝与皇,带领千军万马,斩洪荒巨人于苍茫大陆。……。可如今,千百万年后,一切尘封于纪元,终是被众人遗忘于古史之中。这个时代太平静了,平静到让人不知它是真正的盛世详和,又或是暴风雨前的宁静。一切,自那一场夜雨开始,仰头望天的少年,带着怒火点燃这个世界,那尘封的古史终要翻开新的篇章……。
  • 兰陵王之六爷

    兰陵王之六爷

    兰陵王出来了一个六爷会出现怎样的情况呢。
  • 修罗狂妃:废物七小姐

    修罗狂妃:废物七小姐

    凌诗涵,将军府庶出七小姐,天生痴傻,被狠心爹爹丢入狩猎场昏迷,再睁眼时,她已是21世纪最危险的王牌杀手!狂傲腹黑!全球知名!欺她者,加倍奉还!伤她者,灭他全家!长剑直指,锋芒毕露!【超级女强!!!喜欢请收藏!!!】【群号:168957365验证信息为书名】(情节虚构,切勿模仿)
  • 异界之复制专家

    异界之复制专家

    他前世是爱看岛国片的都市宅男,穿越到了一个小门派弟子身上,他醒在死人堆里,从死人堆里爬起从此席卷天下,拥有了一双能够复制他人能力的眼睛。他为何醒在满地枯骨的地方?妖魔为何突然乱世?且看一平凡小子如何搅乱天下风云,人妻、萝莉、御姐、女王还有红颜……
  • 青花美人

    青花美人

    出身于青花世家的齐锦娘,代替嫡姐出嫁。少年郎君,结发盟誓。本以为就此岁月静好,与君偕老,不想跌宕起伏,她的人生却才开始。正如她钟爱的青花,经受得住烈火,才能成就那传世的一段风流华彩。******************************不是步步算计的宅斗,没有层出不穷的心机。这是一个以瓷为背景,讲述女子关乎自尊、自强,赢得人生,最终也获得了美满爱情的故事。
  • 追妻路漫漫:萌宠小狂妃

    追妻路漫漫:萌宠小狂妃

    一朝穿越“我要变得强大~”某女望天自我加油。“娘子~我来帮你。”某男作势要抱某女。“我要自己虐小白花,打渣爹的脸!重振我嫡女之威~!”某女一脚踹开某男。“那我也要来帮你~”某男又凑了过来。“随你,反正不要妨碍我!”“好滴好滴!”剧情轻松幽默~以男女主为主线发展的故事,会和一般的穿越文不同哦哒哒哒~作者保证,绝对合常理,不虐男女主~记得收藏,记得投票票!还有就是……原谅我的更新龟速……