登陆注册
10943400000006

第6章 Employer and Employee雇主与雇员

在现今的生活中,有一群人走进了我们的家庭,为我们洗衣做饭,收拾卫生,她们是最光荣的劳动人民--保姆。

A:Be careful not to drop those china dishes.A:小心别把瓷碟子打了。B:Don't worry, madam. If they did fall they are too light to hurt my feet.B:别担心,夫人。如果它们真的掉下来,也不会碰伤我的脚的。

A:Where is that pretty maid who was passing us cocktails a while ago?A:刚才递给我们鸡尾酒的那个漂亮女仆在哪?B:Oh, are you looking for a drink?B:噢,您在找饮料吗?A:No, I'm looking for my husband.A:不,我在找我的丈夫。

A:Brandy,quick!A:白兰地,快!B:What is the matter?B:怎么回事儿?A:Brandy.A:白兰地。B:What is the matter?B:怎么回事儿?A:Ah,now I have recovered from the shock.A:啊,我现在已经从打击中恢复过来了。B:What shock?B:什么打击?A:I broke your best Chinese vase.A:我把您最好的中国花瓶打破了。

A:Did the children behave when you bathed them?A:你给孩子们洗澡时他们规矩吗?B:All but the biggest boy,and how he fights and kicks before I get him in the water.B:都很规矩,除了那个大个儿男孩外,我把他放进水里之前他不停地搏斗,还乱踢。A:Which biggest boy?We have only one boy,Tom,and he's only three years old.A:哪个大个儿男孩?我们只有一个男孩,叫汤姆,他才3岁。B:It is not little Tom,I mean,it is the big boy with glasses and curly hair.B:我说的不是汤姆。是那个带眼镜留着卷发的大个儿男孩。A:God gracious!That's not my boy,that's my husband.A:天哪!那不是我的男孩,是我丈夫。

A:Who is this?A:你是谁?B:This is the maid.B:我是佣人。A:We don't have a maid!A:我们没有请佣人。B:I was just hired this morning by the lady of the house.B:我是今天早晨被女主人雇用的。A:Well, this is her husband. Is she there?A:哦,我是她丈夫,她在家吗?B:Ummm…she's upstairs in the bedroom with someone who I just figured was her husband.B:唔……,她和另一个人在楼上的卧室里,我想那人应该是她丈夫吧。A:Listen, would you like to make$10?A:听我说,你想不想赚10美元?B:What do I have to do?B:我必须干些什么呢?A:I want you to get my gun from my desk in the den and shoot that witch and the jerk she's with.A:我要你从我书房的桌子里拿出我的枪,然后把那女巫婆与跟她在一起的那个混蛋杀了!

1.Babies always cry out.

婴儿总是大喊大叫。

而这里的cry 跟“哭泣”无关。另外,表达“大声喊叫”的字还有“shout” 、“yell”和“scream”。如:

John shouts out loud when the nurse injects him(当护士替约翰打针时,他大声喊叫)。The fans always yell loud at the rock concert(歌迷总是在摇滚演唱中大声喊叫) 。Jenny likes to scream while riding roller coaster(当珍妮在玩云霄飞车的时候,她很喜欢惊声尖叫)。

2.God gracious!

意思是“天哪,啊呀!”表示痛苦、忧伤、愤怒等心情。和God有关表示一种心情的短语有:Good God!(天啊),God bless me.(天啊,啊唷)。

仆人servant

愚蠢的stupid

匆忙地hastily

主人master

厨房kitchen

跳跃leaping

不小心carelessly

干燥的dry

木材wood

点着的alight

燃烧blaze

锅pot

炉子stove

燃烧着的木材the burning

wood

扑灭put out

付钱pay

屠夫butcher

市场market

称weigh

烤肉roast

顾客customer

骨头bone

高明的,英明的brilliant

纤细的slender

手套glove

里克Reik

保护protect

持续下去go on

钻石diamond

从不never

脏的dirty

卫生球mothball

三袋卫生球three packets of mothballs

营业员assistant

惊奇的surprised

到目前为止so far

愚蠢的silly

嗨Hey

屋顶roof

邀请invite

晚餐supper

免费on the house

坐seat

饭店restaurant

侍者,服务员waiter

盘子plate

天哪!gosh

分cent

昨天yesterday

骄傲地proudly

感兴趣的interested

糖果candy

发展develop

褪色,消退fade

亲密intimate

履行(义务)commitment

逐步gradually

唤醒awaken

理想化idealize

激发inspire

一、翻译下列对话:

(一)Mat鞋垫

A:If you're going to work here, young man, one thing you must learn is that we are very keen on cleanliness in this home.Did you wipe your feet on the mat as you came in?

B:Oh, yes, sir.

A:And another thing we are very keen on is truthfulness.There is no mat.

(二)Flowers花朵

A:Mary, who put those hideous flowers on my desk?

B:I did, Mr.Jack.

A:And who told you to do that?

B:Mrs.Jack,Mr.Jack.

A:Don't they look nice?

二、根据所提供词或词组完成下列句子:

return

convenient

reserved

berth

compartment

valid

train

A:I would like to buy two (1)tickets to Zurich for tomorrow morning.

B:I am sorry. All the seats and berths have been(2). How about tomorrow evening?

A:Well, that's all right. I prefer (3)ticket. Is there any available?

B:Train 19, (4)07, berth 23 and 24, departs at 20:00 p.m. in the evening.

A:How along is the journey?

B:Ten hours. It arrives at 6:30 a.m. the next morning. Is that alright?

A:OK. Give me two tickets.

B:Well, would you like a oneway ticket or a (5)one?

A:What's the difference?

B:A round trip ticket saves you about 45% of the fare.

A:That's (6). Give me two tickets for round trip.

B:300 pounds including service fee.

A:Here you are. How long are the tickets(7)?

B:They are valid for three days. You can enjoy a real European train service. Enjoy your journey.

员工是企业不可或缺的一部分,优秀的员工则更受老板青睐。看看员工在工作中的小笑话吧!以免以后自己成为别人的笑柄。

A:Every time I want you,your're engaged on the phone,Miss Kate.A:凯特,每次我要你来,你都在打电话。B:They were business calls, sir.B:先生,它们是生意上的电话。A:Well, don't address my clients as darling in future.A:好吧,以后别把我的当事人称为亲爱的。

A:This house,has both its good points and its bad points. To show you I'm honest, I'm going to tell you about both.The disadvantages are, that there is a chemical plant one block south and a slaughter house a block north.A:这套住宅,既有优点又有缺点。为了向你表示我的诚实,我打算把两方面都向你介绍。缺点是南面一个街区是化工厂,北面一个街区是屠宰场。B:What are the advantages?B:优点是什么?A:The advantage is that you can always tell which way the wind is blowing.A:优点是你总能分辨出风朝哪边刮。

A:Do you wish a position as a proofreader?A:你想要校对员的职务吗?B:Yes,sir.B:是的,先生。A:Do you understand the requirements of A:你明白那种尽责的职务要求吗? that responsible position?B:Perfectly, sir. Whenever you make any mistakes in the paper, just blame them on me, and I'll never say a word.B:完全明白,先生。无论你什么时候在报纸上出错,都把它们归咎于我,我一句话也不说。

A:What does this mean? There's a fly in the bottom of my teacup!A:这是什么意思?我的茶杯里有一只苍蝇!B:How do I know? I'm not a fortuneteller!B:我怎么知道?我又不是算命的!

A:Hey, waiter, this soup tastes like dish water!A:嗨,服务员!这汤尝起来像刷盘子水!B:How do you know?B:你怎么知道的?

A:There's something wrong with these hot dogs.A:这些热狗有点儿不对劲。B:Well, don't tell it to me. I'm only a waiter, not a veterinarian.B:好啦,别告诉我,我不是兽医。

A:Look here, waiter, I just found a collarbutton in my soup.A:服务员,看这儿,我在我的汤里发现了一个领扣。B:Oh, thank you, sir, I have been looking all over for it.B:噢,谢谢你,先生,我一直在到处找它。

A:Look here! How long must I wait for the half portion of duck I ordered?A:喂,注意!我必须等多久才能得到我要的那半只鸭子?B:Till somebody orders the other half. We can't go out and kill half a duck.B:等到有人要另一半。我们无法出去杀死半只鸭子。

A:Waiter, my lobster is without a claw. How is that?A:服务员,我的龙虾少一只螯。这是怎么回事儿?B:Well,sir,they are so fresh that they fight with each other in the kitchen.B:噢,先生,它们太新鲜了以致于在厨房里就打起来了。A:Take this one away, and bring me one of the winners.A:把这只拿走,给我拿一只获胜的来。

A:Listen to me, Jack, I have a confession to make…A:听着,杰克。我有一件事要向你坦白……B:The doctor says you mustn't talk now, relax, my dear fellow.B:医生说你不要讲话,放松点,老朋友。A:But I must tell you everything! It was I who sent those three gangsters to out office and gave them the key to our safe.The money is here…A:可我必须把一切都告诉你。是我让那三个歹徒闯入我们的办公室,是我给了他们保险柜的钥匙。钱都在这儿……B:Don't give it a thought, Sly! I don't mind, I know you must have been broke at the time.Relax now!B:别想它了,史莱!我不怪你。我想你当时一定是身无分文了。A:I have another confession to make…It was I who sold the production secrets of our firm to Tom Son,Ltd…forgive me,Jack,I must have been mad!A:我还有一件事要向你坦白。是我把公司的生产秘密卖给了汤姆父子有限公司……原谅我,杰克,我一定是神志不清了!B:My dear friend, I forgive you! Don't get so excited! The doctor says you should keep calm.B:我的好朋友,我原谅你。别激动!医生说你要冷静。A:But I have a third confession to make…about your wife this time…A:可我最后还有一件事要向你坦白。这一次与你的妻子有关……B:For heaven's sake,stop worrying about that!!! I know everything about you and my wife! We're all square now, my dear old chap…You see,it was I who put the poison in your tea…B:天哪!别操那个心了!!!你和我妻子的事我全知道了!我们现在算是扯平了,老朋友……你看,是我在你的茶里放的毒……

1.My company is in the neighborhood of the post office.

in the neighborhood of是指“大约,左右”的意思,就等于about。它也可以指“在……邻近”。neighborhood本意是指“邻近地区,街坊”。如:

The whole neighborhood is talking about the murder.

(整个街坊都在谈论这起凶杀案)。

2.That is to say…

这里的say并不是指具体某人要讲什么。和say有关的短语:say away(有话就说吧),people say (据说),you don't say (真的吗), you say it (正是如此),Easier said than done(说比做容易)。如:

That is to say, you have to be the best.

那就是说,你必须做到最好。

算术arithmetic

聪明的,精明的smart

老板boss

笨的,愚蠢的dumb

雇员employee

利润profit

产值production

提升promotion

加班overtime

愿望intention

烤猪肉roast pig

我以为I thought

送send

电梯lift

(酒店)大堂lobby

按push

按钮button

讨厌annoy

傲慢arrogance

发明invent

走(进)step

第六层the sixth floor

电梯工operator

大楼building

层story

两次twice

严格的strict

规定rule

莉莉Lyly

餐桌the dinner table

提醒remind

严厉的stern

执行enforce

落下fall

赞美admiration

避难所refuge

容器vessel

价值price

结实的compact

习惯habit

安慰性的soothing

赞扬compliment

同意agree

加入join

家庭企业the family business

工厂factory

房顶,屋顶roof

边沿edge

迷惑的puzzled

顺从的obedient

跳jump

高低平面间相差的距离drop

相信trust

倒下,坠落crash

痛苦地painfully

楼梯stair

使皮肉青肿bruise

这里作“摔痛”讲batter

喘气wind

一、翻译下列对话:

What must I say?

我要说什么?

A:Now, suppose a customer comes in and asks for something we haven't got, don't go saying you haven't got it!

B:So what must I say?

A:Er…well, say you've got something else of a very high quality, you know the sort of thing.

二、根据所提供词或词组完成下列句子:

recommend

list

speciality

advise

spicy

popular

cuisine

delicious

traditional

chopsticks

A:Which kind of (1)do you have?

B:We have Sichuan food, Beijing food and Cantonese dishes. Which do you like best?

A:Well, I want to try the Sichuan food. I heard that it is (2)and hot. Would you (3)some dishes for us?

B:Typical Chinese dinner begins with cold dishes and ends with a soup. This page is the (4)of cold dishes, you can choose from it.

A:I do not like cold dishes. What is your (5)here? Ah, I remember, Mapo Tofu, right?

B:Yes, it is. It is a kind of spicy tofu. How about beef with green peppers? It is (6)among the customers.

A:All right. I like beef. But my sister likes chicken. Is there something (7)with chicken?

B:I (8)you to enjoy this dish, spicy diced chicken with peanuts.

A:Is it particular in cooking?

B:Yes, it is a (9)dish. The chef fries some chillies until they turn reddish brown, and then puts diced chicken breast meat into the pot with other condiments and peanuts.

A:Sounds delicious. I will order it.

B:It is enough for two or three people. Would you like to use (10)or forks and knives, sir?

A:We prefer the chopsticks. And we like to eat noodles as the main cuisine.

同类推荐
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
热门推荐
  • 花解语

    花解语

    花蕊姑娘是位萌妹子,可悲催的是见义勇为却意外的穿越到古代的一户农家小院,落得个家贫己弱,一个二十一世纪自强自立的女青年如何能容忍任人凌辱,是以一个逆境之下奋斗不息的农家女崛起了。
  • 阡骨恋

    阡骨恋

    如果没有白子画,如果没有这一切,下一世,如果杀阡陌和花千骨在一起了,会有怎么样的结局呢?(作者大大带你颠覆原著,来共赏这一段阡骨恋。)(喜欢杀阡陌和花千骨在一起的,多多支持我哦!!!对了这本书是萌系列的~不喜勿喷)“姐姐,我喜欢你”“小不点,那就别叫我姐姐了”“那叫什么?”“叫我夫君”“夫君~”“哎,娘子”
  • 凤凰王妃倾城天下

    凤凰王妃倾城天下

    神兽算什么?本小姐手里最不缺的就是神兽;什么?无法修炼?开玩笑的吧,本姑娘天生的聚灵体;啥?姐姐欠你家的钱?呵呵,姑奶奶啥都缺,就是不缺钱和身份。原谅我吧==不会写简介可怎么办啊,第一次写小说希望不会被嫌弃。
  • 天武狂徒

    天武狂徒

    天道尚武,长传武道于世,众生皆可修行。一介狂徒,杀开一条血路,推开武道大门。抢功法、夺丹药、取凶血、闯古墓......且看他如何一步一步走向巅峰,快意此生。
  • 狂宠嫡妻

    狂宠嫡妻

    云灵瑶身为云家和华家两家最受宠的嫡女,有着尊贵的身份,同时有着外人所羡慕的宠爱。只是这样的欢乐在某些人眼中却显得那么的碍眼,姨娘的算计,庶姐的嫉妒,时不时的伸出他们阴狠的爪子挠一下,势必要在云家的明亮的生活中留下一道道的暗影!
  • 聪明人从小就爱玩的500个思维游戏

    聪明人从小就爱玩的500个思维游戏

    在游戏中培养和锻炼思维能力,无疑是提高智力的极好方式。《聪明人从小就爱玩的500个思维游戏》精选全世界优秀的人们都爱玩的思维游戏供青少年朋友阅读,思考,一起进入思维游戏的奇妙世界。通过这些游戏,读者不但能够掌握全世界优等生都在用的思维方法和人类思维宝库中最有用的黄金思维,而且可以逐步提升解决问题、辨别真伪、开拓创新的思维体系。
  • 狐蝶恋

    狐蝶恋

    九世恶人,转世成九尾狐,被佳人所救,同居一室,在异世大陆上,一段人狐恋能否成功?
  • 不可不知的欧洲100所名校

    不可不知的欧洲100所名校

    本书从历史等其他角度发掘欧洲每一所名校的创立,同时传播了这些一流大学的教育精神。通过图片和文字结合来介绍名校的各自特色,让广大读者了解欧洲名校的情况,让国内的大学可以吸收经验,同时为学生出国留学铺一条捷径。
  • 归墨

    归墨

    古墨客栈,在这个江湖之上让你爱恨兼半。爱的是,你只要想杀人,哪怕是你的邻居。你只需要带上你的银两,在每月的十五。放在财神庙的财神神像上,再将想杀的人的名字一并捆绑便可!恨的是,你的邻居也会把你的名字放在财神神像上。出的银两比你出的还多出那么一文!那么你就可以安心的让家人给你准备好棺材了。
  • 江湖遥:惑乱武林

    江湖遥:惑乱武林

    人们常说,有人的地方就有江湖;那么有江湖的地方就有武林;有武林的地方就有争夺。在这场争夺中,究竟,谁才是最终获胜者?颜如玉,一个动漫制作师,莫名穿越到了这场争夺中。天真的她以为她所爱之人是真心待她,所结交之人是真心朋友,但,最后她却发现,这一切都是假象,他们接近她,只是为了她手中的秘籍。在这场争夺中,她渐渐成长。最终,对于他是放手或是白首偕老?她也不知。因为,她心中已别无所求。