登陆注册
10649600000011

第11章 海泽笔下的中国情结

自古典主义、浪漫主义时代起,中国在德国的影响逐渐滑坡,其形象日益 渺 小。到了青年德意志和毕德迈耶尔时期,德国人对中国的歧视更是成了根深蒂固的偏见。这无疑妨碍了中国文学在德国的传播。随着19 世纪下半叶德国尾随英、法等欧洲列强闯入中国大门,德国人有了直接面对中国文化的机会。正面的接触,迫使那些严肃认真的德国学者摈弃以往有悖真实的先入之见,人们重又以审慎的态度来对待中国文化。在此间德语文坛的现实主义时期,中国文学再度焕发了迷人的光彩,吸引了海泽、凯勒等著名作家的目光。我们先来关注一下1910 年诺贝尔文学奖得主海泽对中国文学的接受情况。

海泽(Paul Heyse,1830~1914)出生于教授家庭,自幼受到古典文化的熏陶,一生创作甚丰,尤以写中短篇小说见长。海泽常被置于现实主义作家之列,但是,其作品的总倾向却是避免写现实的阴暗与丑陋。他常把现实加以诗化,他的作品往往语言优美,情节感人,故此,海泽拥有“诗化的现实主义作家”之雅号。

“卫宣公筑台纳媳”和“兄弟”李代桃僵

1851 年,海泽在柏林的一次文学聚会上朗读了一首得益于中国文学的叙事诗,是为《兄弟》,并在诗歌的副标题中明确写明这是“一个中国的诗体故事”。《兄弟》一诗内容如下:

文公(Swen-Kong)看上了儿子季(Ki)的未婚妻文姜(Swen-Kjang),强娶文姜为妻。季无可奈何,不思反抗。后文姜生一子,季把对文姜的爱移于其子身上。然而,心胸狭隘的文公不能容忍季之所为。他设下陷阱,欲加害于儿子季。谁知阴错阳差,误入圈套的并非季而是文姜之子。为了救他深爱的、同父异母的兄弟,季同样遭到了致命的伤害。垂危之际,他告诉父亲,他和弟弟均已濒临死亡。文公听闻,颓然倒地。

在这出家庭悲剧中有两个明显的母题,即“父纳子媳”与“二子双亡”。这一题材与《东周列国志》第十二回所载“卫宣公筑台纳媳,高渠弥乘间易君”的故事非常相似。不过,海泽的这首叙事诗另有源头。据说,激起海泽创作灵感的是德国东方学家吕克特(Friedrich Rueckert)于1833 年出版的德译《诗经》一书。

《诗经·国风·邶风》中有一诗名曰《新台》,讽刺的正是卫宣公“筑台纳媳”的丑行。卫宣公为儿子 求聘齐僖公长女,后闻齐女姿色绝世,遂于淇河之上别筑宫室,谓之新台,迎娶齐女于此,自己纳之,是为宣姜。这个故事正是海泽诗中文公强占儿媳题材的来源。除了文公的名字有张冠李戴之嫌外,文公之子季与文公少妻姜的名字均与原作吻合。

《诗经》中紧接《新台》的《二子乘舟》一诗也与这个故事密切相关。这首诗看似写父母对乘舟远去的一双孩儿满怀着思念和忧虑之心,其实不然。诗中的二子正是卫宣公的长子 与宣姜的儿子寿。此二人兄友弟悌,情投意合。后卫宣公欲谋 之性命,兄弟俩互欲李代桃僵,结果皆成刀下冤魂。时人作诗咏之,却不敢明言,只得于追怀中暗寓悲思之意。海泽《兄弟》一诗伤感的结局无疑受了《二子乘舟》一诗的启发。

小霸王孙策与《皇帝和僧侣》

1856 年,海泽另有一部与中国古典文学有关的作品问世。这一回是《三国演义》中的小霸王孙策引起了作家的兴味。海泽根据“小霸王怒斩于吉”的故事写就了诗体小说《皇帝和僧侣》。

海泽的改作,其情节结构与《三国演义》原文大体相同,只是出场人物删减不少,诗作因而显得紧凑凝练。且看小说起首处,作家是如何称颂他笔下的“皇帝”(亦名孙策Sün-Tsé)之威名的:

像一只猛虎,伺伏洞中,等候猎物,像一只巨隼,俯冲直下突发制人,像一只雄狮,声震百兽,凛然威仪。我们的皇帝伟大无比,他的名声四海远扬。如烟雾,令敌人窒息,似芬芳,让朋友舒畅,翻腾在古老的江边,如东升旭日,久放光芒。①

海泽的这一篇气势磅礴的赞词明显因袭了《三国演义》中的原文。所不同的是,海泽把此诗作为小说的开场白,使读者未见皇帝其人,却先闻其赫赫名声。而在中国故事中,男主角孙策是身后留名。孙策英年早逝,后人有诗追颂如下:

独战东南地,人称小霸王。运筹如虎踞,决策似鹰扬。威镇三江靖,名闻四海香。临终遗大事,专意属周郎。

三国故事中孙策定要取道士于吉之首级而后快,而海泽小说中的那个僧侣也是皇帝的肉中刺、眼中钉,两者之间的矛盾张力推动着故事情节的发展。海泽笔下的僧侣一如“身披鹤氅,手携藜杖”的于吉,不乏飞逸仙姿。海泽将其鹤发童颜的形象作如许描绘:

银色须髯泻至麻衣外的腰间他的脸膛宛如五月的桃花闪现———老者的脸膛有过如此色彩的闪光?①

海泽作品中的皇帝活脱是孙策再世,两人皆不信鬼神,对煽惑百姓的方士道人深恶痛绝。看见百姓对妖道那样顶礼膜拜,两位统治者感到自身的权威受到了极大的挑战。于是,海泽写孙策大喝一声:

快招,你是何方狂道!竟用貌似无邪的卑鄙手段将我民众之心惑乱!②

道士不及分辩,也无须争辩,因为皇帝早已给他定下了居心不良、觊觎权杖的罪名:

道士,我认得你和所有你的同类……你们的谦恭全属虚伪佯装,你们的魔法是人类的疯狂,你们的青春永驻是诡计,这在你们的教派中从未绝迹。

或许你们知道通往至静的道路:每个走上此路的人,听不见呼唤真理的心声,不觉为谎言缠缚。烂去你那伸出的手臂,因为你妄想把至宝攫取,王者的权力便是这绝伦的珍奇。①

可以说,就对道士之类的敌视而言,两位孙策的品性大抵相同。只是,《三国演义》中的小霸王是个彻头彻尾的无神论者,而这一形象到了海泽的笔端却成了上帝的信徒。海泽作品中的皇帝对向其劝谏的母亲表露了自己的信仰:

亲爱的母亲,我就愿意这样,服从上帝,蔑视偶像,要将偶像和教士尽数涤荡。②

海泽对孙策之母、吴太夫人这一形象的塑造有所深化。在原作中,吴太夫人先劝儿子不可加害于吉;及至于吉遭戮,孙策几番为鬼魂纠缠,她又搬出圣人遗训,望儿子迷途知返,修善事以亡羊补牢。吴太夫人只知道不信鬼神会给个人带来怎样的灾难,而海泽笔下的孙母眼光却犀利得多。她看出,儿子的所为是不善体恤民心,并深感这将危及社稷江山。故此,她劝诫道:

服从上帝是智慧的开端,但嘲弄偶像却危险异常。这对每个人,尤其对统治者是这样。人民期待什么?是幸福安康。如果疯狂使人幸福,统治者就会遭殃,愿他为此提供最美的真相!①

孙母的这番话寄寓了作家对理想社会、对贤明君主的憧憬之情。由此,我们也可以看出,海泽的创作虽有游离于现实之外的印记,其中却也暗含着对现实生活的殷殷期望。

行文至此,尚须交代一下海泽接触《三国演义》这一中国古典名著的渠道。海泽阅读的是《三国演义》的法译本。法国汉学家朱丽安(Stanislas Julien)首先在1834 年将《三国演义》的一些篇章收入了自己的元杂剧《赵氏孤儿》的法译本。1845 年到1851 年间,另一位法国汉学家巴维(Théodore Pavie)比较完整地出版了《三国演义》的法译本。在1851 年出版的第二卷的前言中,巴维特别强调了三国故事第二十九回“小霸王怒斩于吉,碧眼儿坐领江东”,认为这篇小说有助于了解中国的民间信仰。看来,这篇前言对海泽产生了一定的影响。

5 Das Schlangen-Motiv bei Her m ann Grim m und Gottfried Keller

“蛇女”尤卡和不忠的丈夫

同类推荐
  • 陨石之歌

    陨石之歌

    《陨石之歌》是作者一批散文和短篇纪实文学的集锦。押题篇《陨石之歌》的主人公是一位出身军人之家的普通战士,但他却在未来战争的浩渺星空中流连忘返,包括在高烧状态的梦中……一篇篇探索未来战争的论文让专家们不能不刮目相看。他是我军新一代军人精神结构与境界的活标本之一。
  • 捕光者

    捕光者

    《捕光者》内容包括:2012捕光者、三秒钟的祈祷、送别诗、天黑、回忆、偶寄、沉香、偶尔之诗、生日之诗、立秋之诗、中年之诗、西南贾、绝句、明月引、春渐近、捕光者、乌鸦、今夕何夕、向右一寸、春眠不觉晓、楚歌,给项羽、天籁、一个午后的冥想、极其安静等。
  • 太阳的芳香:巴尔蒙特诗选

    太阳的芳香:巴尔蒙特诗选

    本书是俄罗斯白银时代诗人巴尔蒙特的诗歌精选。在诗歌创作中,巴尔蒙特不懈地追求音乐感,在诗句结构、音韵节奏、语言锤炼等方面锐意创新,从而为推动俄罗斯诗歌的进展作出了贡献。巴尔蒙特的许多诗篇,抒发了两个世纪之交社会动荡时期知识分子的彷徨与苦闷,他们有理想,有抱负,有良知,但是无力改变社会现实,只能发出孤独的哀叹。译者根据巴尔蒙特的诗歌主题编选这本诗选,共分为八辑。本书是“诗歌俄罗斯”系列的第四本。
  • 张爱玲学

    张爱玲学

    《张爱玲学》是一本非常不一样的“张论”。作者从批评、考证、钩沉的角度,重新探看张爱玲本人及她的小说。本书是高全之参加张爱玲的海葬葬礼之后,有感坊间满箩盛筐的张理论疏漏与错读竞相夺目,于是花了十年时间完成的一部作品。他以不同于学院内文学评论者的独特视角,以版本学家一般周密的考证研究功夫、科学论证式的逻辑架构,以及温敦典重的质实文字,就张爱玲小说的诸多层面做了深刻的研究与开掘;并对坊间张理论的疏漏、错读,以及两岸文坛有关张爱玲政治笔墨的“各自表述”,做了有力的澄清与驳诘,是一种开创新河的尝试。
  • 微雨中的蝉声

    微雨中的蝉声

    夏日去川南玉屏山森林公园小住,令人感到新奇的是:满山蝉鸣,此起彼伏,自晨至夕,不绝于耳。究其原因,方知遍山所植之树,名日“柳杉”;此类树的特别之处,一是颇利于蝉的繁衍与栖息,二是它的气味能驱蚊灭蚊,所以山中整日蝉声不绝,而蚊蚋则不见踪迹。
热门推荐
  • 太上玄一真人说劝诫法_轮妙经

    太上玄一真人说劝诫法_轮妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最可爱的exo

    最可爱的exo

    exo,直击现场!嘿嘿嘿,这篇文文呢,大部分都是有关于exo的私生活小爆料。见过帅气的他们,认真的他们,义气的他们,努力大他们,那么如此率真可爱的他们,你们又了解多少呢?在这里,能够看到他们最最不为人知的一面,不知道你们会不会更加爱他们了呢?当然了,也不全是小爆料,还有一些饭饭们写的小剧场,也是挺有爱的,所以拿来哈大家一起分享,顺便yy一下,嘿嘿嘿,腐女身份好像暴露了…^ω^
  • 世界之主:归来沉睡

    世界之主:归来沉睡

    世界的出生,人类的出世,宇宙的出现。都是由什么而来的,不得而之。只知道它的存在,不知道它存在了多久,为什么而存在,如何存在。有人说是女娲创造了人类,有人说是盘古创造了世界,这都是传说。世界有:神,魔,鬼,魂,人,妖,兽。这些又是如何出现的,它们又会在哪,不得而之。传说有:神界,魔界,人界,妖界,冥界,仙界(修仙界)。这六个世界又在哪?或许还有其它的世界?唐玲,一个普通的白领,兼职网店店主,年薪上100万。一次意外,让她的一生全然改变,她将会知道这个世界的由来,只不过这又会让她做出什么样的牺牲呢?本故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合!
  • 丑妻逆袭记

    丑妻逆袭记

    她用尽全力爱一个人,结果落得毁容险死。侥幸捡得性命,她发誓再也不爱任何人。怎知,傲娇貌美阁主横插一刀,非要她给他做煮饭婆。你谁呀?姑奶奶厨艺再好也不会随便给人做饭的。什么?皇子?不给!什么?暖床?踢飞!什么?你还要……
  • 搞笑幽默滑稽故事

    搞笑幽默滑稽故事

    本书所讲的笑话都与幽默有关。所以应知道什么是幽默。“幽默”这个词不能以汉字的字义来解释,如用汉字解释,它的本意是寂静无声。随着历史的步伐,这个词的本义已无人再用了。而我们现在所说的幽默是从英语humor一词中音译过来的,用《辞海》的定义说,是“通过影射,讽刺,双关等修辞手法,在善意的微笑中,揭露生活的讹谬和不通情理之处”。
  • 缚茧难爱

    缚茧难爱

    有一种爱情,叫凌羽吉裴清。有一种残忍,叫你只是我玩剩的东西。有一种生活,叫凌羽吉你给我倒杯热水。有一种信任,叫房产证是你的名字银行卡密码是你的生日。有一种高度,叫敢动我的男人揍到你爬回娘胎。有一种服输,叫裴清,回到我身边。缚茧难爱,与子成说。
  • 最强圣医

    最强圣医

    我是一个医生,专门掌控他人生死!我是一个战士.专业贴身保卫医院众美安全!从深山走出的青年,在喧嚣浮华的都市里面岂能如此低调?嚣张,狂妄,神医,不可一世,是我李浩的代名词,大千世界,这里终归有我的一席之地!勇斗武林八大门派,守卫花都众美,步步为营,终究成为最强医圣!天下,究竟是谁的天下……有实力,就是这么任性……
  • 缘世之空

    缘世之空

    现代都市生活的诚子昂离开了生活18年的孤儿院,再即将离开时院长转交给他了父母的遗物,开启了一段成为英雄之路:斗上古凶兽、拯救苍生;偶遇神兽、世缘解秘……
  • 皇“兄”太诱人

    皇“兄”太诱人

    她,东方离歌,一场夺宠之争母妃谎报了她的真实性别,让她成为皇位的有力竞争者,百姓爱戴的“圣君”。他,幽长欢,东龙国权倾朝野的摄政王爷,一代枭雄,凶残恶狠,却甘愿为了她放下仅剩的尊严!
  • 誓不成婚:踹飞俊俏小王爷

    誓不成婚:踹飞俊俏小王爷

    落魄富家女,带雇佣兵到闺蜜家里偷账本,拐跑闺蜜,去当山大王。和俊俏王爷谈朋友,转身,挥挥手:“对不起王爷,我只恋爱不成亲!”