登陆注册
10386900000028

第28章 回言汉语相成趣

我国是一个多民族的社会主义国家。回族与其他民族最显著的区别是语言和风俗习惯上的差异。有的民族虽然没有语言文字,但却有独特的风俗习惯。没有风俗习惯的民族是不存在的。没有语言文字的民族却有很多。

有的人说回族没有语言,有的人说回族有语言。以笔者之所见,这二者都缺乏科学的分析。回族基本上使用汉语,但是在日常生活中除了汉语之外,还使用着与其他民族不同的语言成分。这些语言成分,主要有两部分:一部分是借用的阿拉伯语和波斯语;一部分是本民族固有的一些语汇。

回族为什么没有自己独立的语言文字呢?这里有两个历史原因:其一,回族在全国处于“大分散、小集中”的状况,全国每一个省,几乎每一个县都有回族人居住,由于风俗习惯的不同,他们往往在乡下自成村落,在城镇自成街道。常常与汉族来往。在比较集中的回族聚居地区,回族与汉族发生经济、文化方面的交流,在交往之间,汉语便成了两族人民互相接触的桥梁。其二,回族宗教职业者在传授教义、教法时,用阿拉伯语讲经,一般回族听不懂,只好用汉语来解释。回族青少年上学读书,使用的是汉语课本,说话写字都使用汉族的语言文字。

回族在语言文字上是否有过自己本民族的特点呢?回答是肯定的。回族先民还曾有用波斯、阿拉伯及汉语双重语言表达过思想感情,进行过社会括动的事实。元代史书中有“行于回回者:则用回回字”。而明、清时代,回族的公文、告示、标记大都是用阿、汉字并列的。尤其在一些清真寺、经堂、清真学校、回民学校、中阿学校、伊斯兰经学院、回教协会使用更为广泛。这些中阿合璧的情况都反映了当时回族中存在着双重语言文字的现象。

回族先民还曾用阿拉伯字母拼写汉语拼音文字,被称为“小儿经”或“小儿锦”。“小儿锦”着重用于清真寺和一些经堂学校。学员多数不识汉字,他们为了学习宗教知识读物和汉经(将阿拉伯语经文翻译成汉文的经典),用阿文拼写汉语的方法,把汉字的音、义拼在教材上面,形成一种阿汉拼音文字。这种用阿文拼写汉字的方法叫“消经”,意为消化理解经文的内容,也称“小经”。把教材原文称“本经”或“大经”。“小儿锦”在回族的经堂教育中使用了500余年。对于促进中、阿、波文化的交流和友谊,繁荣回族文化作出了不可磨灭的贡献。

在回族日常生活中,特别是在回族聚居地区的群众中至今还比较广泛地使用着一部分阿拉伯语和波斯语语汇。回族聚居的农村比回族聚居的城市使用得多一些,回族聚居的山区比回族聚居的川区使用得多一些。他们为什么要使用这些零碎的语汇呢?为什么这些语汇千百年来经久不衰,而且有一定的生命力呢?以我之所见,一是回族穆斯林出于对伊斯兰教和传道者尊敬的心情。先贤们曾用阿、波文字和语言传经布道,因此,保留和继承了阿、波语言文字,便是尊敬了伊斯兰教,在他们的心目中,伊斯兰教是神圣的伟大的宗教,任何人不得贬低和诬蔑这个宗教。有些语言虽然是经堂语,但在日常生活中,是一般穆斯林听得懂的和用得着的语言。尊重了阿、波语言,就是尊重了伊斯兰教。伊斯兰教和回族之间有着密不可分的关系。二是出于本民族的自强心和自信心,回族不甘心于本民族无语言的状况,他们宁可把阿、波语言借来当成回族语言,也不愿本民族没有语言。有时其他民族把阿文说成是回文,并不是没有道理的。

从唐太宗时代起信仰伊斯兰教的阿拉伯、波斯等国的商人、传教士、使者,从水路乘船来到中国广州、泉州和福州等沿海大城市,最盛时期达十几万人,在内地经商贸易,传经布道,建造清真寺和住所,并与当地汉族通婚。1219年蒙古人成吉思汗西征,大批的中亚各族人,主要是波斯人和阿拉伯人,被逼迫东迁,来内地安家落户“屯聚牧养”,在陕西、甘肃、宁夏、青海等地与汉族通婚,繁衍后代,逐渐形成了若干回族聚合的群体。在长期的生活中,尽管生活在汉界,但是自然而然地将家乡的语言文字带到中国来了,一直到传给后代。后代把祖先所传给的东西总是当成“圣旨”,天经地义,不可改变。因此,在史书《道古堂集》中有“回回念礼斋课,日无虑夕,异言奇服,不齿齐民”之说。充分反映了那时回族守其阿拉伯风俗,使用波、阿语言的情况。至今在回族穆斯林中广泛使用着一些阿拉伯和波斯语的语汇,使用的情况大致有三种:第一种宗教语言,指在清真寺、经学院或穆斯林进行宗教活动时使用的专用语言。第二种是回族穆斯林群众在内部互相交往的日常生活中使用的特殊的语言。第三种是在使用波、阿语言的影响下,产生的一种特殊的语言。日常宗教活动中常用语言,如:买斯只德(阿语:清真寺)、瓦尔孜(阿语:讲经)、杜阿义(阿语:祈祷词)、呼图白(阿语:演讲)、哈宛德(波语:教民)、阿布代斯(波语:小净)、伊玛目(阿语:领袖)、阿林(阿语:教师)、板代(阿语;奴仆)、哈只(阿语:朝觐者)等等,这些语言都是宗教职业人员或常上清真寺礼拜的回族穆斯林使用的语言。回族穆斯林在日常生活中,经常使用的语言有:锁得格(阿语:乜贴)、乜贴(阿语:举意)、多斯提(波语:朋友)、杜士蛮蠢(波语:仇敌1)、勿斯里(阿语:大净)、高目(阿语:·教民大众)、尔买里(阿语:办公)、孩两力(阿语:亲近)、吾司他地(波语:师傅)、耶梯目(阿语:孤儿)、穆斯林(阿语:信仰者)。安拉(阿语:真主)、色哇布(阿语:谢谢)、色拜布(阿语:原因)、阿斯麦(阿语:天空)、主麻(阿语:聚礼日)、口还(阿语:允许)、色俩目(阿语:问好)、顿亚(阿语:世界)、瑞子给(阿语:好处)、尼卡哈(阿语:证婚词)、白黑来(阿语:吝啬)、哈里发(阿语:接班人)、满拉(波语:学生):锁来提(阿语:模样)、号孔(波语:疑难)、台尔最米(波语:高兴)等等。

这些语汇一般在回族内部是都能听得懂,而且经常使用的语言。

有些是在阿、波语言的影响下产生的语汇,既不是阿拉伯语,也不是方言土语,而是回族自己内部的特殊用语。如:礼拜、宰牲、清真、把斋、归真、慈悯、埋体、冒体、恩典、治坊、换水、着水、朝觐、学东、乡老、寺师傅、口道、掌学、托靠真主、应上安拉乎等等。有些语言本来在古汉语中已经淘汰了,但回民仍在使用,如死亡叫“无常”,“故障”叫“马儿密”,“钱财”叫“财帛”。

有些是汉族不常说而回族常用的语汇,如“可怜”叫“鸟巴里”,“丑”叫“署米”,“命运”叫“依路”等。

还有些是阿、波、汉互相夹杂使用的语言:穿(汉语)卡番(阿语),“讲瓦尔孜,”讲(汉语)瓦尔孜(阿语),“虽发提不好”,虽发提(行为、阿语)不好(汉语)。

克悉锁来提真者马里(她的模样真漂亮),克悉(波斯语)锁来提(阿语)真(汉语)者马里(阿语)。克悉色拜布,克悉(波斯语:他)色拜布(波斯语:运气)。波、阿、汉语在交往使用中,常常是汉语作主语,当动词用。如:举乜贴、站者那子、拦色哇布、听瓦尔孜等。

总之,回族在使用阿、波语语汇中,语言结构是多种多样的,但是运用中,必须注意一些禁忌,这不仅是对一个民族风俗习惯的尊重问题,还关系到民族之间的团结问题。如汉族与回族相处的过程中,回族某人去世了,只能称“无常”或“归真”了,绝不能说“死了”;羊肉很“壮”,不能说“肥”,说“肥”就等于和猪肉相提并论了。另外,把“天”称“阿斯麦”,不能叫“天”。综上所述仅仅是极小的一部分回族用语,但通过这一小部分用语足以说明回族在日常生活中,竭力使用自己的语言,且以鲜明、独特的风格运用双重语言文字的事实。

居住在我国海南岛三亚市羊栏区的回族穆斯林约有九千八百多人,分别居于该区的回辉乡和回新乡,他们在日常生活中操一种特殊的,跟国内任何一种民族的语言、方言、土语不同的语言,这在我国回族中是一个罕见的实例。国内语言学界将其暂时定名为“回辉语”。回辉语既不是国内任何一种民族或其支系的语言,更不是阿拉伯语或波斯语的组合,而是羊栏区回族独特的民族语言,目前语言学家正在研究,探索它的渊源。

同类推荐
  • 走向天安门

    走向天安门

    本集包括七十二首短诗,其内容大致概括了二十八年中重要的前进脚步。诗集尽管薄些,但我却不想人为地硬性添加。
  • 来不及相爱

    来不及相爱

    小小说文体究竟能走多远?或许要取决于两个必要的生存条件:一是小小说能否不断有经典性作品问世,以此来锻造和保证它独具艺术魅力的品质;二是在从者甚众的写作者中,能否不断涌现出优秀的代表性作家,来承担和引领队伍成长进步的责任。只有这样,小小说才会像一句广告词所说的那样:心有多大,舞台就有多大。
  • 大风歌

    大风歌

    本书是作者的诗歌集,字里行间尽是作者洋溢的才华,抒发了作者的心声。
  • 观念的嬗变与文体的演进

    观念的嬗变与文体的演进

    本书是作者奉献给广大读者的第六部文学评论集;从某种意义上说,也是作者的一部文学评论选集。这部文学评论选集,也可以看作是半个世纪以来我从事文学评论活动的一个小结,一个小小的展示。收入这部评论集的四十三篇文章,一半选自二十世纪八十年代至九十年代出版的五部评论集之中,一半则选自二十一世纪以来发表的长长短短的上百篇文学评论。按文章的评论对象和性质,分为四辑:第一辑,是关于文学思潮的论文或某一专题的评论。这方面写得不多,只收入七篇,聊供参阅;第二辑,是关于文体学研究与文体批评的文字;第三辑,是关于长篇小说的评论;第四辑,是关于报告文学、中短篇小说或青年作家创作活动的评论。
  • 来自天堂的玫瑰:最浪漫的诗歌

    来自天堂的玫瑰:最浪漫的诗歌

    本书选文皆为当下时文,格调高雅,意境深远;着重突出情感美与诗意美,选文文字唯美,充满诗意,抒写情感美、人性美、人间爱,感人至深,以震撼心灵的真情激发青少年提升良知、纯洁人性;以催人泪下的挚爱感动青少年去做一个善良的人,一个感动别人的人
热门推荐
  • 泪长安

    泪长安

    长安,谭、程、魏、西门四大巨贾之家,历经百年抗衡已成力均之势。忽一日,程老爷上吊身亡,四府震惊。程家大小姐为查真相,由此陷入一个又一个阴谋之中......
  • 名门盛婚:总裁宠妻无度

    名门盛婚:总裁宠妻无度

    “你……你要干什么?”黑暗的房间里,她退到角落,惊恐的瞪视着他。他轻笑着卸下领带解开纽扣,如恶魔般发狠的将她压倒在身下:“你!”他强势侵入她的生命,对她进行残忍报复。用三年的妻约,逼迫她忘记她最爱的男人。她气急败坏挣扎,“要怎么才能放过我?”他噙着笑,狭长的眼眸微微眯起,“跟我生个孩子!”
  • 一生的健康计划书

    一生的健康计划书

    我们人体最需要的,往往是最便宜的。本书是一本奉献给大众的自我养生保健之书!药补不如食补,讳疾忌医要不得,但是从日常生活点滴做起,健康是可以实现的。了解自己,善待自己,活出自己的精彩,只要坚持下去,回归自然,才能使生命之树常青,就会达到健康长寿的目标。本书一改健康养生类图书晦涩枯燥的风格,以一种朴实、平和的语言征服读者,从普通人常见的健康问题入手,传承老祖宗的养生智慧之法,在观念、饮食、心理和生理等方面,特别针对中年男人、中年女人以及孩子和老人四类人群的健康养生进行讲解。内容全面新颖,语言生动平易,全面系统地讲解了日常饮食、情绪、习惯等会导致的疾病,告诉读者如何为自己和家人建立可行的健康计划。
  • 诗赋文体源流新探

    诗赋文体源流新探

    《诗赋文体源流新探》运用文体学研究方法,探讨构成诗歌与辞赋的文体诸要素的来源、演变,以及赋与诗的相互关联等问题。
  • 删情集

    删情集

    何谓删情?即在作者的诗歌总集中,删去亲情和爱情两个大分类,余下的部分编为此书。亲情和爱情的篇章,各有单册发布,此书不再贴赘。剔除了亲情和爱情的文字,即是剥离了感情的吗?或者,没有亲情和爱情的吟咏,便都无动于情、无关乎情吗?当然不是的。但我不是逻辑家,也不想做此逻辑的考量。无论如何,诗是抒情的。人类的情感乃是一个小宇宙,除了亲情、爱情,还有众多各具千秋的优美情愫,比如友谊、乡愁、对理想和幸福的向往之情、对大自然和人生自由的热爱之情,以及无往不在的快乐与忧伤等等。最最淡漠的诗,也不曾脱光了感情的蛛丝汗衫。如果读者朋友将这“删情”讹解为“煽情”,我也只能一笑置之。
  • 怪蜀书

    怪蜀书

    一本作者想到什么写什么的算是古风的奇怪的书短篇一章一个故事书名源于“怪蜀黍”一词跟魏蜀吴的蜀没有半段dna的关系
  • 箫笙陌

    箫笙陌

    ?一转身,一个回眸,一个微笑,一段坎坷,造就了一段情缘。一支箫,一个信物,一场梦境,一个伤疤,成就了一段佳话。你是否还在原处等我回去?你是否还在回忆你我的童年?你是否愿意接受这样的我?等我回来,重新开始我璀璨的人生!
  • 时光给予的味道

    时光给予的味道

    记得那一次次的欢乐,一次次的悲伤,一次次做过幼稚的事,记得一切的一切。
  • 邪王追妻废柴草包三小姐

    邪王追妻废柴草包三小姐

    她,千落,一个21世纪的金牌特工,因在一次撕心裂肺的背叛中穿越到了蔚蓝大陆碧落国,虽然这具身体有倾国倾城之貌,却是个废柴,受尽所有人的耻笑,千落决心要为她好好活下去,可谁能告诉她,原本嗜血冷酷、杀人不眨眼的冥王殿下,在她面前就成了一个求抚摸求安慰的欠扁小屁孩?她也是醉了。几经轮回,才发现,她是**,而他**
  • 自吟自悟话古诗

    自吟自悟话古诗

    我国素以诗的国度而著称于世。诗歌是历千百年而不衰,深为人们所喜爱的文学体裁,也是我国历代文学史中一份极为宝贵的遗产。它就像耀眼的明珠,镶嵌在中国文学这顶皇冠之上;如同一串串跳动的音符,弹凑出一首首美妙的乐曲;仿若盛开的鲜花,穿越时空,送来缕缕清香。